സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വെളിപ്പാടു 21:14
MOV
14. നഗരത്തിന്റെ മതിലിന്നു പന്ത്രണ്ടു അടിസ്ഥാനവും അതിൽ കുഞ്ഞാടിന്റെ പന്ത്രണ്ടു അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ പന്ത്രണ്ടു പേരും ഉണ്ടു.



KJV
14. And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.

KJVP
14. And G2532 the G3588 wall G5038 of the G3588 city G4172 had G2192 twelve G1427 foundations, G2310 and G2532 in G1722 them G846 the names G3686 of the G3588 twelve G1427 apostles G652 of the G3588 Lamb. G721

YLT
14. and the wall of the city had twelve foundations, and in them names of the twelve apostles of the Lamb.

ASV
14. And the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.

WEB
14. The wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve Apostles of the Lamb.

ESV
14. And the wall of the city had twelve foundations, and on them were the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.

RV
14. And the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.

RSV
14. And the wall of the city had twelve foundations, and on them the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.

NLT
14. The wall of the city had twelve foundation stones, and on them were written the names of the twelve apostles of the Lamb.

NET
14. The wall of the city has twelve foundations, and on them are the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.

ERVEN
14. The walls of the city were built on twelve foundation stones. On the stones were written the names of the twelve apostles of the Lamb.



Notes

No Verse Added

History

വെളിപ്പാടു 21:14

  • നഗരത്തിന്റെ മതിലിന്നു പന്ത്രണ്ടു അടിസ്ഥാനവും അതിൽ കുഞ്ഞാടിന്റെ പന്ത്രണ്ടു അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ പന്ത്രണ്ടു പേരും ഉണ്ടു.
  • KJV

    And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 wall G5038 of the G3588 city G4172 had G2192 twelve G1427 foundations, G2310 and G2532 in G1722 them G846 the names G3686 of the G3588 twelve G1427 apostles G652 of the G3588 Lamb. G721
  • YLT

    and the wall of the city had twelve foundations, and in them names of the twelve apostles of the Lamb.
  • ASV

    And the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
  • WEB

    The wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve Apostles of the Lamb.
  • ESV

    And the wall of the city had twelve foundations, and on them were the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
  • RV

    And the wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
  • RSV

    And the wall of the city had twelve foundations, and on them the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
  • NLT

    The wall of the city had twelve foundation stones, and on them were written the names of the twelve apostles of the Lamb.
  • NET

    The wall of the city has twelve foundations, and on them are the twelve names of the twelve apostles of the Lamb.
  • ERVEN

    The walls of the city were built on twelve foundation stones. On the stones were written the names of the twelve apostles of the Lamb.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References