സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വെളിപ്പാടു 21:11
MOV
11. അതിന്റെ ജ്യോതിസ്സു ഏറ്റവും വിലയേറിയ രത്നത്തിന്നു തുല്യമായി സ്ഫടികസ്വച്ഛതയുള്ള സൂര്യകാന്തം പോലെ ആയിരുന്നു.



KJV
11. Having the glory of God: and her light [was] like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;

KJVP
11. Having G2192 the G3588 glory G1391 of God: G2316 and G2532 her G848 light G5458 [was] like unto G3664 a stone G3037 most precious, G5093 even like G5613 a jasper G2393 stone, G3037 clear as crystal; G2929

YLT
11. having the glory of God, and her light [is] like a stone most precious, as a jasper stone clear as crystal,

ASV
11. having the glory of God: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal:

WEB
11. having the glory of God. Her light was like a most precious stone, as if it was a jasper stone, clear as crystal;

ESV
11. having the glory of God, its radiance like a most rare jewel, like a jasper, clear as crystal.

RV
11. having the glory of God: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal:

RSV
11. having the glory of God, its radiance like a most rare jewel, like a jasper, clear as crystal.

NLT
11. It shone with the glory of God and sparkled like a precious stone-- like jasper as clear as crystal.

NET
11. The city possesses the glory of God; its brilliance is like a precious jewel, like a stone of crystal-clear jasper.

ERVEN
11. The city was shining with the glory of God. It was shining bright like a very expensive jewel, like a jasper. It was clear as crystal.



Notes

No Verse Added

History

വെളിപ്പാടു 21:11

  • അതിന്റെ ജ്യോതിസ്സു ഏറ്റവും വിലയേറിയ രത്നത്തിന്നു തുല്യമായി സ്ഫടികസ്വച്ഛതയുള്ള സൂര്യകാന്തം പോലെ ആയിരുന്നു.
  • KJV

    Having the glory of God: and her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;
  • KJVP

    Having G2192 the G3588 glory G1391 of God: G2316 and G2532 her G848 light G5458 was like unto G3664 a stone G3037 most precious, G5093 even like G5613 a jasper G2393 stone, G3037 clear as crystal; G2929
  • YLT

    having the glory of God, and her light is like a stone most precious, as a jasper stone clear as crystal,
  • ASV

    having the glory of God: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal:
  • WEB

    having the glory of God. Her light was like a most precious stone, as if it was a jasper stone, clear as crystal;
  • ESV

    having the glory of God, its radiance like a most rare jewel, like a jasper, clear as crystal.
  • RV

    having the glory of God: her light was like unto a stone most precious, as it were a jasper stone, clear as crystal:
  • RSV

    having the glory of God, its radiance like a most rare jewel, like a jasper, clear as crystal.
  • NLT

    It shone with the glory of God and sparkled like a precious stone-- like jasper as clear as crystal.
  • NET

    The city possesses the glory of God; its brilliance is like a precious jewel, like a stone of crystal-clear jasper.
  • ERVEN

    The city was shining with the glory of God. It was shining bright like a very expensive jewel, like a jasper. It was clear as crystal.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References