സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 17:6
MOV
6. അക്കാലത്തു യിസ്രായേലിൽ രാജാവില്ലായിരുന്നു; ഓരോരുത്തൻ ബോധിച്ചതു പോലെ നടന്നു.



KJV
6. In those days [there was] no king in Israel, [but] every man did [that which was] right in his own eyes.

KJVP
6. In those H1992 days H3117 [there] [was] no H369 king H4428 in Israel, H3478 [but] every man H376 did H6213 [that] [which] [was] right H3477 in his own eyes. H5869

YLT
6. in those days there is no king in Israel, each that which is right in his own eyes doth.

ASV
6. In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.

WEB
6. In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.

ESV
6. In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his own eyes.

RV
6. In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.

RSV
6. In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.

NLT
6. In those days Israel had no king; all the people did whatever seemed right in their own eyes.

NET
6. In those days Israel had no king. Each man did what he considered to be right.

ERVEN
6. (At that time the Israelites did not have a king, so everyone did what they thought was right.)



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 17:6

  • അക്കാലത്തു യിസ്രായേലിൽ രാജാവില്ലായിരുന്നു; ഓരോരുത്തൻ ബോധിച്ചതു പോലെ നടന്നു.
  • KJV

    In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
  • KJVP

    In those H1992 days H3117 there was no H369 king H4428 in Israel, H3478 but every man H376 did H6213 that which was right H3477 in his own eyes. H5869
  • YLT

    in those days there is no king in Israel, each that which is right in his own eyes doth.
  • ASV

    In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
  • WEB

    In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
  • ESV

    In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his own eyes.
  • RV

    In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
  • RSV

    In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
  • NLT

    In those days Israel had no king; all the people did whatever seemed right in their own eyes.
  • NET

    In those days Israel had no king. Each man did what he considered to be right.
  • ERVEN

    (At that time the Israelites did not have a king, so everyone did what they thought was right.)
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References