സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 2:10
MOV
10. പിന്നെ ആ തലമുറ ഒക്കെയും തങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരോടു ചേർന്നു; അവരുടെ ശേഷം യഹോവയെയും അവൻ യിസ്രായേലിന്നു വേണ്ടി ചെയ്തിട്ടുള്ള പ്രവൃത്തികളെയും അറിയാത്ത വേറൊരു തലമുറ ഉണ്ടായി.



KJV
10. And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.

KJVP
10. And also H1571 all H3605 that H1931 generation H1755 were gathered H622 unto H413 their fathers: H1 and there arose H6965 another H312 generation H1755 after H310 them, which H834 knew H3045 not H3808 H853 the LORD, H3068 nor yet H1571 H853 the works H4639 which H834 he had done H6213 for Israel. H3478

YLT
10. and also all that generation have been gathered unto their fathers, and another generation riseth after them who have not known Jehovah, and even the work which He hath done to Israel.

ASV
10. And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, that knew not Jehovah, nor yet the work which he had wrought for Israel.

WEB
10. Also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, who didn\'t know Yahweh, nor yet the work which he had worked for Israel.

ESV
10. And all that generation also were gathered to their fathers. And there arose another generation after them who did not know the LORD or the work that he had done for Israel.

RV
10. And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the work which he had wrought for Israel.

RSV
10. And all that generation also were gathered to their fathers; and there arose another generation after them, who did not know the LORD or the work which he had done for Israel.

NLT
10. After that generation died, another generation grew up who did not acknowledge the LORD or remember the mighty things he had done for Israel.

NET
10. That entire generation passed away; a new generation grew up that had not personally experienced the LORD's presence or seen what he had done for Israel.

ERVEN
10. After that whole generation died, the next generation grew up. This new generation did not know about the Lord or what he had done for the Israelites.



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 2:10

  • പിന്നെ ആ തലമുറ ഒക്കെയും തങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരോടു ചേർന്നു; അവരുടെ ശേഷം യഹോവയെയും അവൻ യിസ്രായേലിന്നു വേണ്ടി ചെയ്തിട്ടുള്ള പ്രവൃത്തികളെയും അറിയാത്ത വേറൊരു തലമുറ ഉണ്ടായി.
  • KJV

    And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the works which he had done for Israel.
  • KJVP

    And also H1571 all H3605 that H1931 generation H1755 were gathered H622 unto H413 their fathers: H1 and there arose H6965 another H312 generation H1755 after H310 them, which H834 knew H3045 not H3808 H853 the LORD, H3068 nor yet H1571 H853 the works H4639 which H834 he had done H6213 for Israel. H3478
  • YLT

    and also all that generation have been gathered unto their fathers, and another generation riseth after them who have not known Jehovah, and even the work which He hath done to Israel.
  • ASV

    And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, that knew not Jehovah, nor yet the work which he had wrought for Israel.
  • WEB

    Also all that generation were gathered to their fathers: and there arose another generation after them, who didn\'t know Yahweh, nor yet the work which he had worked for Israel.
  • ESV

    And all that generation also were gathered to their fathers. And there arose another generation after them who did not know the LORD or the work that he had done for Israel.
  • RV

    And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, which knew not the LORD, nor yet the work which he had wrought for Israel.
  • RSV

    And all that generation also were gathered to their fathers; and there arose another generation after them, who did not know the LORD or the work which he had done for Israel.
  • NLT

    After that generation died, another generation grew up who did not acknowledge the LORD or remember the mighty things he had done for Israel.
  • NET

    That entire generation passed away; a new generation grew up that had not personally experienced the LORD's presence or seen what he had done for Israel.
  • ERVEN

    After that whole generation died, the next generation grew up. This new generation did not know about the Lord or what he had done for the Israelites.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References