സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 2:6
MOV
6. എന്നാൽ യോശുവ ജനത്തെ പറഞ്ഞയച്ചു. യിസ്രായേൽമക്കൾ ദേശം കൈവശമാക്കുവാൻ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ അവകാശത്തിലേക്കു പോയി.



KJV
6. And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.

KJVP
6. And when Joshua H3091 had let H853 the people H5971 go, H7971 the children H1121 of Israel H3478 went H1980 every man H376 unto his inheritance H5159 to possess H3423 H853 the land. H776

YLT
6. And Joshua sendeth the people away, and the sons of Israel go, each to his inheritance, to possess the land;

ASV
6. Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.

WEB
6. Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land.

ESV
6. When Joshua dismissed the people, the people of Israel went each to his inheritance to take possession of the land.

RV
6. Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.

RSV
6. When Joshua dismissed the people, the people of Israel went each to his inheritance to take possession of the land.

NLT
6. After Joshua sent the people away, each of the tribes left to take possession of the land allotted to them.

NET
6. When Joshua dismissed the people, the Israelites went to their allotted portions of territory, intending to take possession of the land.

ERVEN
6. Then Joshua told the people to go home, so each tribe went to take their area of land.



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 2:6

  • എന്നാൽ യോശുവ ജനത്തെ പറഞ്ഞയച്ചു. യിസ്രായേൽമക്കൾ ദേശം കൈവശമാക്കുവാൻ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ അവകാശത്തിലേക്കു പോയി.
  • KJV

    And when Joshua had let the people go, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
  • KJVP

    And when Joshua H3091 had let H853 the people H5971 go, H7971 the children H1121 of Israel H3478 went H1980 every man H376 unto his inheritance H5159 to possess H3423 H853 the land. H776
  • YLT

    And Joshua sendeth the people away, and the sons of Israel go, each to his inheritance, to possess the land;
  • ASV

    Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
  • WEB

    Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man to his inheritance to possess the land.
  • ESV

    When Joshua dismissed the people, the people of Israel went each to his inheritance to take possession of the land.
  • RV

    Now when Joshua had sent the people away, the children of Israel went every man unto his inheritance to possess the land.
  • RSV

    When Joshua dismissed the people, the people of Israel went each to his inheritance to take possession of the land.
  • NLT

    After Joshua sent the people away, each of the tribes left to take possession of the land allotted to them.
  • NET

    When Joshua dismissed the people, the Israelites went to their allotted portions of territory, intending to take possession of the land.
  • ERVEN

    Then Joshua told the people to go home, so each tribe went to take their area of land.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References