സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 8:25
MOV
25. ഞങ്ങൾ സന്തോഷത്തോടെ തരാം എന്നു അവർ പറഞ്ഞു, ഒരു വസ്ത്രം വിരിച്ചു ഒരോരുത്തന്നു കൊള്ളയിൽ കിട്ടിയ കടുക്കൻ അതിൽ ഇട്ടു.



KJV
25. And they answered, We will willingly give [them.] And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.

KJVP
25. And they answered, H559 We will willingly give H5414 H5414 [them] . And they spread H6566 H853 a garment, H8071 and did cast H7993 therein H8033 every man H376 the earrings H5141 of his prey. H7998

YLT
25. And they say, `We certainly give;` and they spread out the garment, and cast thither each the ring of his prey;

ASV
25. And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.

WEB
25. They answered, We will willingly give them. They spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.

ESV
25. And they answered, "We will willingly give them." And they spread a cloak, and every man threw in it the earrings of his spoil.

RV
25. And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his spoil.

RSV
25. And they answered, "We will willingly give them." And they spread a garment, and every man cast in it the earrings of his spoil.

NLT
25. "Gladly!" they replied. They spread out a cloak, and each one threw in a gold earring he had gathered from the plunder.

NET
25. They said, "We are happy to give you earrings." So they spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it.

ERVEN
25. The Israelites said to Gideon, "We will gladly give you what you want." So they put a coat down on the ground, and each man threw an earring onto the coat.



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 8:25

  • ഞങ്ങൾ സന്തോഷത്തോടെ തരാം എന്നു അവർ പറഞ്ഞു, ഒരു വസ്ത്രം വിരിച്ചു ഒരോരുത്തന്നു കൊള്ളയിൽ കിട്ടിയ കടുക്കൻ അതിൽ ഇട്ടു.
  • KJV

    And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
  • KJVP

    And they answered, H559 We will willingly give H5414 H5414 them . And they spread H6566 H853 a garment, H8071 and did cast H7993 therein H8033 every man H376 the earrings H5141 of his prey. H7998
  • YLT

    And they say, `We certainly give;` and they spread out the garment, and cast thither each the ring of his prey;
  • ASV

    And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
  • WEB

    They answered, We will willingly give them. They spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
  • ESV

    And they answered, "We will willingly give them." And they spread a cloak, and every man threw in it the earrings of his spoil.
  • RV

    And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his spoil.
  • RSV

    And they answered, "We will willingly give them." And they spread a garment, and every man cast in it the earrings of his spoil.
  • NLT

    "Gladly!" they replied. They spread out a cloak, and each one threw in a gold earring he had gathered from the plunder.
  • NET

    They said, "We are happy to give you earrings." So they spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it.
  • ERVEN

    The Israelites said to Gideon, "We will gladly give you what you want." So they put a coat down on the ground, and each man threw an earring onto the coat.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References