സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
രൂത്ത് 4:2
MOV
2. പിന്നെ അവൻ പട്ടണത്തിലെ മൂപ്പന്മാരിൽ പത്തുപേരെ വരുത്തി; ഇവിടെ ഇരിപ്പിൻ എന്നു പറഞ്ഞു; അവരും ഇരുന്നു.



KJV
2. And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.

KJVP
2. And he took H3947 ten H6235 men H376 of the elders H4480 H2205 of the city, H5892 and said, H559 Sit ye down H3427 here. H6311 And they sat down. H3427

YLT
2. And he taketh ten men of the elders of the city, and saith, `Sit down here;` and they sit down.

ASV
2. And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.

WEB
2. He took ten men of the elders of the city, and said, Sit you down here. They sat down.

ESV
2. And he took ten men of the elders of the city and said, "Sit down here." So they sat down.

RV
2. And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.

RSV
2. And he took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here"; so they sat down.

NLT
2. Then Boaz called ten leaders from the town and asked them to sit as witnesses.

NET
2. Boaz chose ten of the village leaders and said, "Sit down here!" So they sat down.

ERVEN
2. Boaz gathered ten of the elders of the city. He told them, "Sit here!" So they sat down.



Notes

No Verse Added

History

രൂത്ത് 4:2

  • പിന്നെ അവൻ പട്ടണത്തിലെ മൂപ്പന്മാരിൽ പത്തുപേരെ വരുത്തി; ഇവിടെ ഇരിപ്പിൻ എന്നു പറഞ്ഞു; അവരും ഇരുന്നു.
  • KJV

    And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
  • KJVP

    And he took H3947 ten H6235 men H376 of the elders H4480 H2205 of the city, H5892 and said, H559 Sit ye down H3427 here. H6311 And they sat down. H3427
  • YLT

    And he taketh ten men of the elders of the city, and saith, `Sit down here;` and they sit down.
  • ASV

    And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
  • WEB

    He took ten men of the elders of the city, and said, Sit you down here. They sat down.
  • ESV

    And he took ten men of the elders of the city and said, "Sit down here." So they sat down.
  • RV

    And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
  • RSV

    And he took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here"; so they sat down.
  • NLT

    Then Boaz called ten leaders from the town and asked them to sit as witnesses.
  • NET

    Boaz chose ten of the village leaders and said, "Sit down here!" So they sat down.
  • ERVEN

    Boaz gathered ten of the elders of the city. He told them, "Sit here!" So they sat down.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References