സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
രൂത്ത് 4:13
MOV
13. ഇങ്ങനെ ബോവസ് രൂത്തിനെ പരിഗ്രഹിച്ചു; അവൾ അവന്നു ഭാര്യയായി; അവൻ അവളുടെ അടുക്കൽ ചെന്നപ്പോൾ യഹോവ അവൾക്കു ഗർഭംനല്കി; അവൾ ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു.



KJV
13. So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son.

KJVP
13. So Boaz H1162 took H3947 H853 Ruth, H7327 and she was H1961 his wife: H802 and when he went H935 in unto H413 her , the LORD H3068 gave H5414 her conception, H2032 and she bore H3205 a son. H1121

YLT
13. And Boaz taketh Ruth, and she becometh his wife, and he goeth in unto her, and Jehovah giveth to her conception, and she beareth a son.

ASV
13. So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and Jehovah gave her conception, and she bare a son.

WEB
13. So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in to her, and Yahweh gave her conception, and she bore a son.

ESV
13. So Boaz took Ruth, and she became his wife. And he went in to her, and the LORD gave her conception, and she bore a son.

RV
13. So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and the LORD gave her conception, and she bare a son.

RSV
13. So Boaz took Ruth and she became his wife; and he went in to her, and the LORD gave her conception, and she bore a son.

NLT
13. So Boaz took Ruth into his home, and she became his wife. When he slept with her, the LORD enabled her to become pregnant, and she gave birth to a son.

NET
13. So Boaz married Ruth and had sexual relations with her. The LORD enabled her to conceive and she gave birth to a son.

ERVEN
13. So Boaz married Ruth. The Lord allowed Ruth to become pregnant, and she had a son.



Notes

No Verse Added

History

രൂത്ത് 4:13

  • ഇങ്ങനെ ബോവസ് രൂത്തിനെ പരിഗ്രഹിച്ചു; അവൾ അവന്നു ഭാര്യയായി; അവൻ അവളുടെ അടുക്കൽ ചെന്നപ്പോൾ യഹോവ അവൾക്കു ഗർഭംനല്കി; അവൾ ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു.
  • KJV

    So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son.
  • KJVP

    So Boaz H1162 took H3947 H853 Ruth, H7327 and she was H1961 his wife: H802 and when he went H935 in unto H413 her , the LORD H3068 gave H5414 her conception, H2032 and she bore H3205 a son. H1121
  • YLT

    And Boaz taketh Ruth, and she becometh his wife, and he goeth in unto her, and Jehovah giveth to her conception, and she beareth a son.
  • ASV

    So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and Jehovah gave her conception, and she bare a son.
  • WEB

    So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in to her, and Yahweh gave her conception, and she bore a son.
  • ESV

    So Boaz took Ruth, and she became his wife. And he went in to her, and the LORD gave her conception, and she bore a son.
  • RV

    So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and the LORD gave her conception, and she bare a son.
  • RSV

    So Boaz took Ruth and she became his wife; and he went in to her, and the LORD gave her conception, and she bore a son.
  • NLT

    So Boaz took Ruth into his home, and she became his wife. When he slept with her, the LORD enabled her to become pregnant, and she gave birth to a son.
  • NET

    So Boaz married Ruth and had sexual relations with her. The LORD enabled her to conceive and she gave birth to a son.
  • ERVEN

    So Boaz married Ruth. The Lord allowed Ruth to become pregnant, and she had a son.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References