സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 10:30
MOV
30. അവരുടെ വാസസ്ഥലം മേശാതുടങ്ങി കിഴക്കൻ മലയായ സെഫാർവരെ ആയിരുന്നു.



KJV
30. And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.

KJVP
30. And their dwelling H4186 was H1961 from Mesha H4480 H4852 , as thou goest H935 unto Sephar H5611 a mount H2022 of the east. H6924

YLT
30. and their dwelling is from Mesha, [in] thy coming towards Sephar, a mount of the east.

ASV
30. And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east.

WEB
30. Their dwelling was from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.

ESV
30. The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.

RV
30. And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east.

RSV
30. The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.

NLT
30. The territory they occupied extended from Mesha all the way to Sephar in the eastern mountains.

NET
30. Their dwelling place was from Mesha all the way to Sephar in the eastern hills.

ERVEN
30. They lived in the area between Mesha and the hill country in the East. Mesha was toward the country of Sephar.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 10:30

  • അവരുടെ വാസസ്ഥലം മേശാതുടങ്ങി കിഴക്കൻ മലയായ സെഫാർവരെ ആയിരുന്നു.
  • KJV

    And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
  • KJVP

    And their dwelling H4186 was H1961 from Mesha H4480 H4852 , as thou goest H935 unto Sephar H5611 a mount H2022 of the east. H6924
  • YLT

    and their dwelling is from Mesha, in thy coming towards Sephar, a mount of the east.
  • ASV

    And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east.
  • WEB

    Their dwelling was from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.
  • ESV

    The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.
  • RV

    And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east.
  • RSV

    The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.
  • NLT

    The territory they occupied extended from Mesha all the way to Sephar in the eastern mountains.
  • NET

    Their dwelling place was from Mesha all the way to Sephar in the eastern hills.
  • ERVEN

    They lived in the area between Mesha and the hill country in the East. Mesha was toward the country of Sephar.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References