സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എസ്ഥേർ 7:5
MOV
5. അഹശ്വേരോശ്‌രാജാവു എസ്ഥേർരാജ്ഞിയോടു: അവൻ ആർ? ഇങ്ങനെ ചെയ്‍വാൻ തുനിഞ്ഞവൻ എവിടെ എന്നു ചോദിച്ചു.



KJV
5. Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?

KJVP
5. Then the king H4428 Ahasuerus H325 answered H559 and said H559 unto Esther H635 the queen, H4436 Who H4310 is he H1931 H2088 , and where H335 is he H2088 H1931 , that H834 durst presume H4390 in his heart H3820 to do H6213 so H3651 ?

YLT
5. And the king Ahasuerus saith, yea, he saith to Esther the queen, `Who [is] he -- this one? and where [is] this one? -- he whose heart hath filled him to do so?`

ASV
5. Then spake the king Ahasuerus and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?

WEB
5. Then spoke the king Ahasuerus and said to Esther the queen, Who is he, and where is he, that dared presume in his heart to do so?

ESV
5. Then King Ahasuerus said to Queen Esther, "Who is he, and where is he, who has dared to do this?"

RV
5. Then spake the king Ahasuerus and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?

RSV
5. Then King Ahasuerus said to Queen Esther, "Who is he, and where is he, that would presume to do this?"

NLT
5. "Who would do such a thing?" King Xerxes demanded. "Who would be so presumptuous as to touch you?"

NET
5. Then King Ahasuerus responded to Queen Esther, "Who is this individual? Where is this person to be found who is presumptuous enough to act in this way?"

ERVEN
5. Then King Xerxes asked Queen Esther, "Who did this to you? Where is the man who dared to do such a thing to your people?"



Notes

No Verse Added

History

എസ്ഥേർ 7:5

  • അഹശ്വേരോശ്‌രാജാവു എസ്ഥേർരാജ്ഞിയോടു: അവൻ ആർ? ഇങ്ങനെ ചെയ്‍വാൻ തുനിഞ്ഞവൻ എവിടെ എന്നു ചോദിച്ചു.
  • KJV

    Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?
  • KJVP

    Then the king H4428 Ahasuerus H325 answered H559 and said H559 unto Esther H635 the queen, H4436 Who H4310 is he H1931 H2088 , and where H335 is he H2088 H1931 , that H834 durst presume H4390 in his heart H3820 to do H6213 so H3651 ?
  • YLT

    And the king Ahasuerus saith, yea, he saith to Esther the queen, `Who is he -- this one? and where is this one? -- he whose heart hath filled him to do so?`
  • ASV

    Then spake the king Ahasuerus and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?
  • WEB

    Then spoke the king Ahasuerus and said to Esther the queen, Who is he, and where is he, that dared presume in his heart to do so?
  • ESV

    Then King Ahasuerus said to Queen Esther, "Who is he, and where is he, who has dared to do this?"
  • RV

    Then spake the king Ahasuerus and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?
  • RSV

    Then King Ahasuerus said to Queen Esther, "Who is he, and where is he, that would presume to do this?"
  • NLT

    "Who would do such a thing?" King Xerxes demanded. "Who would be so presumptuous as to touch you?"
  • NET

    Then King Ahasuerus responded to Queen Esther, "Who is this individual? Where is this person to be found who is presumptuous enough to act in this way?"
  • ERVEN

    Then King Xerxes asked Queen Esther, "Who did this to you? Where is the man who dared to do such a thing to your people?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References