സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 5:19
MOV
19. ആറു കഷ്ടത്തിൽനിന്നു അവൻ നിന്നെ വിടുവിക്കും; ഏഴാമത്തേതിലും തിന്മ നിന്നെ തൊടുകയില്ല.



KJV
19. He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.

KJVP
19. He shall deliver H5337 thee in six H8337 troubles: H6869 yea , in seven H7651 there shall no H3808 evil H7451 touch H5060 thee.

YLT
19. In six distresses He delivereth thee, And in seven evil striketh not on thee.

ASV
19. He will deliver thee in six troubles; Yea, in seven there shall no evil touch thee.

WEB
19. He will deliver you in six troubles; Yes, in seven there shall no evil touch you.

ESV
19. He will deliver you from six troubles; in seven no evil shall touch you.

RV
19. He shall deliver thee in six troubles; yea, in seven there shall no evil touch thee.

RSV
19. He will deliver you from six troubles; in seven there shall no evil touch you.

NLT
19. From six disasters he will rescue you; even in the seventh, he will keep you from evil.

NET
19. He will deliver you from six calamities; yes, in seven no evil will touch you.

ERVEN
19. He will save you again and again. No evil will harm you.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 5:19

  • ആറു കഷ്ടത്തിൽനിന്നു അവൻ നിന്നെ വിടുവിക്കും; ഏഴാമത്തേതിലും തിന്മ നിന്നെ തൊടുകയില്ല.
  • KJV

    He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
  • KJVP

    He shall deliver H5337 thee in six H8337 troubles: H6869 yea , in seven H7651 there shall no H3808 evil H7451 touch H5060 thee.
  • YLT

    In six distresses He delivereth thee, And in seven evil striketh not on thee.
  • ASV

    He will deliver thee in six troubles; Yea, in seven there shall no evil touch thee.
  • WEB

    He will deliver you in six troubles; Yes, in seven there shall no evil touch you.
  • ESV

    He will deliver you from six troubles; in seven no evil shall touch you.
  • RV

    He shall deliver thee in six troubles; yea, in seven there shall no evil touch thee.
  • RSV

    He will deliver you from six troubles; in seven there shall no evil touch you.
  • NLT

    From six disasters he will rescue you; even in the seventh, he will keep you from evil.
  • NET

    He will deliver you from six calamities; yes, in seven no evil will touch you.
  • ERVEN

    He will save you again and again. No evil will harm you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References