സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 5:16
MOV
16. അങ്ങനെ എളിയവന്നു പ്രത്യാശയുണ്ടു; നീതികെട്ടവനോ വായ്പൊത്തുന്നു.



KJV
16. So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.

KJVP
16. So the poor H1800 hath H1961 hope, H8615 and iniquity H5766 stoppeth H7092 her mouth. H6310

YLT
16. And there is hope to the poor, And perverseness hath shut her mouth.

ASV
16. So the poor hath hope, And iniquity stoppeth her mouth.

WEB
16. So the poor has hope, And injustice shuts her mouth.

ESV
16. So the poor have hope, and injustice shuts her mouth.

RV
16. So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.

RSV
16. So the poor have hope, and injustice shuts her mouth.

NLT
16. And so at last the poor have hope, and the snapping jaws of the wicked are shut.

NET
16. Thus the poor have hope, and iniquity shuts its mouth.

ERVEN
16. So the poor have hope; God shuts the mouths of those who would cause them harm.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 5:16

  • അങ്ങനെ എളിയവന്നു പ്രത്യാശയുണ്ടു; നീതികെട്ടവനോ വായ്പൊത്തുന്നു.
  • KJV

    So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
  • KJVP

    So the poor H1800 hath H1961 hope, H8615 and iniquity H5766 stoppeth H7092 her mouth. H6310
  • YLT

    And there is hope to the poor, And perverseness hath shut her mouth.
  • ASV

    So the poor hath hope, And iniquity stoppeth her mouth.
  • WEB

    So the poor has hope, And injustice shuts her mouth.
  • ESV

    So the poor have hope, and injustice shuts her mouth.
  • RV

    So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
  • RSV

    So the poor have hope, and injustice shuts her mouth.
  • NLT

    And so at last the poor have hope, and the snapping jaws of the wicked are shut.
  • NET

    Thus the poor have hope, and iniquity shuts its mouth.
  • ERVEN

    So the poor have hope; God shuts the mouths of those who would cause them harm.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References