സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 5:21
MOV
21. നാവെന്ന ചമ്മട്ടിക്കു നീ ഗുപ്തനാകും; നാശം വരുമ്പോൾ നീ ഭയപ്പെടുകയില്ല.



KJV
21. Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.

KJVP
21. Thou shalt be hid H2244 from the scourge H7752 of the tongue: H3956 neither H3808 shalt thou be afraid H3372 of destruction H4480 H7701 when H3588 it cometh. H935

YLT
21. When the tongue scourgeth thou art hid, And thou art not afraid of destruction, When it cometh.

ASV
21. Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; Neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.

WEB
21. You shall be hidden from the scourge of the tongue, Neither shall you be afraid of destruction when it comes.

ESV
21. You shall be hidden from the lash of the tongue, and shall not fear destruction when it comes.

RV
21. Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.

RSV
21. You shall be hid from the scourge of the tongue, and shall not fear destruction when it comes.

NLT
21. You will be safe from slander and have no fear when destruction comes.

NET
21. You will be protected from malicious gossip, and will not be afraid of the destruction when it comes.

ERVEN
21. People might say bad things about you with their sharp tongues. But God will protect you. You will not be afraid when bad things happen!



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 5:21

  • നാവെന്ന ചമ്മട്ടിക്കു നീ ഗുപ്തനാകും; നാശം വരുമ്പോൾ നീ ഭയപ്പെടുകയില്ല.
  • KJV

    Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
  • KJVP

    Thou shalt be hid H2244 from the scourge H7752 of the tongue: H3956 neither H3808 shalt thou be afraid H3372 of destruction H4480 H7701 when H3588 it cometh. H935
  • YLT

    When the tongue scourgeth thou art hid, And thou art not afraid of destruction, When it cometh.
  • ASV

    Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; Neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
  • WEB

    You shall be hidden from the scourge of the tongue, Neither shall you be afraid of destruction when it comes.
  • ESV

    You shall be hidden from the lash of the tongue, and shall not fear destruction when it comes.
  • RV

    Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
  • RSV

    You shall be hid from the scourge of the tongue, and shall not fear destruction when it comes.
  • NLT

    You will be safe from slander and have no fear when destruction comes.
  • NET

    You will be protected from malicious gossip, and will not be afraid of the destruction when it comes.
  • ERVEN

    People might say bad things about you with their sharp tongues. But God will protect you. You will not be afraid when bad things happen!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References