സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 145:20
MOV
20. യഹോവ തന്നെ സ്നേഹിക്കുന്ന ഏവരേയും പരിപാലിക്കുന്നു; എന്നാൽ സകലദുഷ്ടന്മാരെയും അവൻ നശിപ്പിക്കും;



KJV
20. The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.

KJVP
20. The LORD H3068 preserveth H8104 H853 all H3605 them that love H157 him : but all H3605 the wicked H7563 will he destroy. H8045

YLT
20. Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.

ASV
20. Jehovah preserveth all them that love him; But all the wicked will he destroy.

WEB
20. Yahweh preserves all those who love him, But all the wicked he will destroy.

ESV
20. The LORD preserves all who love him, but all the wicked he will destroy.

RV
20. The LORD preserveth all them that love him; but all the wicked will he destroy.

RSV
20. The LORD preserves all who love him; but all the wicked he will destroy.

NLT
20. The LORD protects all those who love him, but he destroys the wicked.

NET
20. The LORD protects those who love him, but he destroys all the wicked.

ERVEN
20. The Lord protects everyone who loves him, but he destroys all who do evil.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 145:20

  • യഹോവ തന്നെ സ്നേഹിക്കുന്ന ഏവരേയും പരിപാലിക്കുന്നു; എന്നാൽ സകലദുഷ്ടന്മാരെയും അവൻ നശിപ്പിക്കും;
  • KJV

    The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
  • KJVP

    The LORD H3068 preserveth H8104 H853 all H3605 them that love H157 him : but all H3605 the wicked H7563 will he destroy. H8045
  • YLT

    Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
  • ASV

    Jehovah preserveth all them that love him; But all the wicked will he destroy.
  • WEB

    Yahweh preserves all those who love him, But all the wicked he will destroy.
  • ESV

    The LORD preserves all who love him, but all the wicked he will destroy.
  • RV

    The LORD preserveth all them that love him; but all the wicked will he destroy.
  • RSV

    The LORD preserves all who love him; but all the wicked he will destroy.
  • NLT

    The LORD protects all those who love him, but he destroys the wicked.
  • NET

    The LORD protects those who love him, but he destroys all the wicked.
  • ERVEN

    The Lord protects everyone who loves him, but he destroys all who do evil.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References