സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 41:7
MOV
7. എന്നെ പകെക്കുന്നവരൊക്കെയും എനിക്കു വിരോധമായി തമ്മിൽ മന്ത്രിക്കുന്നു; അവർ എനിക്കു ദോഷം ചിന്തിക്കുന്നു.



KJV
7. All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

KJVP
7. All H3605 that hate H8130 me whisper H3907 together H3162 against H5921 me: against H5921 me do they devise H2803 my hurt. H7451

YLT
7. All hating me whisper together against me, Against me they devise evil to me:

ASV
7. All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt.

WEB
7. All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.

ESV
7. All who hate me whisper together about me; they imagine the worst for me.

RV
7. All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

RSV
7. All who hate me whisper together about me; they imagine the worst for me.

NLT
7. All who hate me whisper about me, imagining the worst.

NET
7. All who hate me whisper insults about me to one another; they plan ways to harm me.

ERVEN
7. Those who hate me whisper about me. They think the worst about me.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 41:7

  • എന്നെ പകെക്കുന്നവരൊക്കെയും എനിക്കു വിരോധമായി തമ്മിൽ മന്ത്രിക്കുന്നു; അവർ എനിക്കു ദോഷം ചിന്തിക്കുന്നു.
  • KJV

    All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
  • KJVP

    All H3605 that hate H8130 me whisper H3907 together H3162 against H5921 me: against H5921 me do they devise H2803 my hurt. H7451
  • YLT

    All hating me whisper together against me, Against me they devise evil to me:
  • ASV

    All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt.
  • WEB

    All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me.
  • ESV

    All who hate me whisper together about me; they imagine the worst for me.
  • RV

    All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
  • RSV

    All who hate me whisper together about me; they imagine the worst for me.
  • NLT

    All who hate me whisper about me, imagining the worst.
  • NET

    All who hate me whisper insults about me to one another; they plan ways to harm me.
  • ERVEN

    Those who hate me whisper about me. They think the worst about me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References