സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 41:10
MOV
10. ഞാൻ അവർക്കു പകരം ചെയ്യേണ്ടതിന്നു യഹോവേ, കൃപ തോന്നി എന്നെ എഴുന്നേല്പിക്കേണമേ.



KJV
10. But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.

KJVP
10. But thou, H859 O LORD, H3068 be merciful H2603 unto me , and raise me up, H6965 that I may requite H7999 them.

YLT
10. And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them.

ASV
10. But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them.

WEB
10. But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, That I may repay them.

ESV
10. But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them!

RV
10. But thou, O LORD, have mercy upon me, and raise me up, that I may requite them.

RSV
10. But do thou, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may requite them!

NLT
10. LORD, have mercy on me. Make me well again, so I can pay them back!

NET
10. As for you, O LORD, have mercy on me and raise me up, so I can pay them back!"

ERVEN
10. Lord, please be kind to me. Let me get up, and I will pay them back.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 41:10

  • ഞാൻ അവർക്കു പകരം ചെയ്യേണ്ടതിന്നു യഹോവേ, കൃപ തോന്നി എന്നെ എഴുന്നേല്പിക്കേണമേ.
  • KJV

    But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
  • KJVP

    But thou, H859 O LORD, H3068 be merciful H2603 unto me , and raise me up, H6965 that I may requite H7999 them.
  • YLT

    And Thou, Jehovah, favour me, And cause me to rise, And I give recompence to them.
  • ASV

    But thou, O Jehovah, have mercy upon me, and raise me up, That I may requite them.
  • WEB

    But you, Yahweh, have mercy on me, and raise me up, That I may repay them.
  • ESV

    But you, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may repay them!
  • RV

    But thou, O LORD, have mercy upon me, and raise me up, that I may requite them.
  • RSV

    But do thou, O LORD, be gracious to me, and raise me up, that I may requite them!
  • NLT

    LORD, have mercy on me. Make me well again, so I can pay them back!
  • NET

    As for you, O LORD, have mercy on me and raise me up, so I can pay them back!"
  • ERVEN

    Lord, please be kind to me. Let me get up, and I will pay them back.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References