സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 41:8
MOV
8. ഒരു ദുർവ്യാധി അവന്നു പിടിച്ചിരിക്കുന്നു; അവൻ കിടപ്പിലായി; ഇനി അവൻ എഴുന്നേൽക്കയില്ല എന്നു അവർ പറയുന്നു.



KJV
8. An evil disease, [say they,] cleaveth fast unto him: and [now] that he lieth he shall rise up no more.

KJVP
8. An evil H1100 disease, H1697 [say] [they] , cleaveth fast H3332 unto him : and [now] that H834 he lieth H7901 he shall rise up H6965 no H3808 more. H3254

YLT
8. A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.

ASV
8. An evil disease, say they, cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more.

WEB
8. "An evil disease," they say, "has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more."

ESV
8. They say, "A deadly thing is poured out on him; he will not rise again from where he lies."

RV
8. An evil disease, {cf15i say they}, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

RSV
8. They say, "A deadly thing has fastened upon him; he will not rise again from where he lies."

NLT
8. "He has some fatal disease," they say. "He will never get out of that bed!"

NET
8. They say, 'An awful disease overwhelms him, and now that he is bed-ridden he will never recover.'

ERVEN
8. They say, "He did something wrong. That is why he is sick. He will never get well."



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 41:8

  • ഒരു ദുർവ്യാധി അവന്നു പിടിച്ചിരിക്കുന്നു; അവൻ കിടപ്പിലായി; ഇനി അവൻ എഴുന്നേൽക്കയില്ല എന്നു അവർ പറയുന്നു.
  • KJV

    An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
  • KJVP

    An evil H1100 disease, H1697 say they , cleaveth fast H3332 unto him : and now that H834 he lieth H7901 he shall rise up H6965 no H3808 more. H3254
  • YLT

    A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again.
  • ASV

    An evil disease, say they, cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more.
  • WEB

    "An evil disease," they say, "has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more."
  • ESV

    They say, "A deadly thing is poured out on him; he will not rise again from where he lies."
  • RV

    An evil disease, {cf15i say they}, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
  • RSV

    They say, "A deadly thing has fastened upon him; he will not rise again from where he lies."
  • NLT

    "He has some fatal disease," they say. "He will never get out of that bed!"
  • NET

    They say, 'An awful disease overwhelms him, and now that he is bed-ridden he will never recover.'
  • ERVEN

    They say, "He did something wrong. That is why he is sick. He will never get well."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References