സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 41:3
MOV
3. യഹോവ അവനെ രോഗശയ്യയിൽ താങ്ങും. ദീനത്തിൽ നീ അവന്റെ കിടക്ക എല്ലാം മാറ്റിവിരിക്കുന്നു.



KJV
3. The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.

KJVP
3. The LORD H3068 will strengthen H5582 him upon H5921 the bed H6210 of languishing: H1741 thou wilt make H2015 all H3605 his bed H4904 in his sickness. H2483

YLT
3. Jehovah supporteth on a couch of sickness, All his bed Thou hast turned in his weakness.

ASV
3. Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness.

WEB
3. Yahweh will sustain him on his sickbed, And restore him from his bed of illness.

ESV
3. The LORD sustains him on his sickbed; in his illness you restore him to full health.

RV
3. The LORD will support him upon the couch of languishing: thou makest all his bed in his sickness.

RSV
3. The LORD sustains him on his sickbed; in his illness thou healest all his infirmities.

NLT
3. The LORD nurses them when they are sick and restores them to health.

NET
3. The LORD supports him on his sickbed; you completely heal him from his illness.

ERVEN
3. When they are sick in bed, the Lord will give them strength and make them well!



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 41:3

  • യഹോവ അവനെ രോഗശയ്യയിൽ താങ്ങും. ദീനത്തിൽ നീ അവന്റെ കിടക്ക എല്ലാം മാറ്റിവിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
  • KJVP

    The LORD H3068 will strengthen H5582 him upon H5921 the bed H6210 of languishing: H1741 thou wilt make H2015 all H3605 his bed H4904 in his sickness. H2483
  • YLT

    Jehovah supporteth on a couch of sickness, All his bed Thou hast turned in his weakness.
  • ASV

    Jehovah will support him upon the couch of languishing: Thou makest all his bed in his sickness.
  • WEB

    Yahweh will sustain him on his sickbed, And restore him from his bed of illness.
  • ESV

    The LORD sustains him on his sickbed; in his illness you restore him to full health.
  • RV

    The LORD will support him upon the couch of languishing: thou makest all his bed in his sickness.
  • RSV

    The LORD sustains him on his sickbed; in his illness thou healest all his infirmities.
  • NLT

    The LORD nurses them when they are sick and restores them to health.
  • NET

    The LORD supports him on his sickbed; you completely heal him from his illness.
  • ERVEN

    When they are sick in bed, the Lord will give them strength and make them well!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References