MOV
23. സ്തോത്രമെന്ന യാഗം അർപ്പിക്കുന്നവൻ എന്നെ മഹത്വപ്പെടുത്തുന്നു; തന്റെ നടപ്പിനെ ക്രമപ്പെടുത്തുന്നവന്നു ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ രക്ഷയെ കാണിക്കും.
KJV
23. Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth [his] conversation [aright] will I shew the salvation of God.
KJVP
23. Whoso offereth H2076 praise H8426 glorifieth H3513 me : and to him that ordereth H7760 [his] conversation H1870 [aright] will I show H7200 the salvation H3468 of God. H430
YLT
23. He who is sacrificing praise honoureth Me, As to him who maketh a way, I cause him to look on the salvation of God!
ASV
23. Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; And to him that ordereth his way aright Will I show the salvation of God. Psalm 51 For the Chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.
WEB
23. Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, And prepares his way so that I will show God\'s salvation to him."
ESV
23. The one who offers thanksgiving as his sacrifice glorifies me; to one who orders his way rightly I will show the salvation of God!"
RV
23. Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; and to him that ordereth his conversation {cf15i aright} will I shew the salvation of God.
RSV
23. He who brings thanksgiving as his sacrifice honors me; to him who orders his way aright I will show the salvation of God!"
NLT
23. But giving thanks is a sacrifice that truly honors me. If you keep to my path, I will reveal to you the salvation of God." For the choir director: A psalm of David, regarding the time Nathan the prophet came to him after David had committed adultery with Bathsheba.
NET
23. Whoever presents a thank-offering honors me. To whoever obeys my commands, I will reveal my power to deliver."
ERVEN
23. Whoever gives a thank offering shows me honor. And whoever decides to live right will see my power to save."