സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 50:2
MOV
2. സൌന്ദര്യത്തിന്റെ പൂർണ്ണതയായ സീയോനിൽനിന്നു ദൈവം പ്രകാശിക്കുന്നു.



KJV
2. Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.

KJVP
2. Out of Zion H4480 H6726 , the perfection H4359 of beauty, H3308 God H430 hath shined. H3313

YLT
2. From Zion, the perfection of beauty, God shone.

ASV
2. Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.

WEB
2. Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.

ESV
2. Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.

RV
2. Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.

RSV
2. Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.

NLT
2. From Mount Zion, the perfection of beauty, God shines in glorious radiance.

NET
2. From Zion, the most beautiful of all places, God comes in splendor.

ERVEN
2. God appeared from Zion, the city of perfect beauty.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 50:2

  • സൌന്ദര്യത്തിന്റെ പൂർണ്ണതയായ സീയോനിൽനിന്നു ദൈവം പ്രകാശിക്കുന്നു.
  • KJV

    Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
  • KJVP

    Out of Zion H4480 H6726 , the perfection H4359 of beauty, H3308 God H430 hath shined. H3313
  • YLT

    From Zion, the perfection of beauty, God shone.
  • ASV

    Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
  • WEB

    Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
  • ESV

    Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
  • RV

    Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
  • RSV

    Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
  • NLT

    From Mount Zion, the perfection of beauty, God shines in glorious radiance.
  • NET

    From Zion, the most beautiful of all places, God comes in splendor.
  • ERVEN

    God appeared from Zion, the city of perfect beauty.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References