സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59:13
MOV
13. കോപത്തോടെ അവരെ സംഹരിക്കേണമേ; അവർ ഇല്ലാതെയാകുംവണ്ണം അവരെ സംഹരിച്ചുകളയേണമേ; ദൈവം യാക്കോബിൽ വാഴുന്നു എന്നു ഭൂമിയുടെ അറ്റംവരെ അറിയുമാറാകട്ടെ. സേലാ.



KJV
13. Consume [them] in wrath, consume [them,] that they [may] not [be:] and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.

KJVP
13. Consume H3615 [them] in wrath, H2534 consume H3615 [them] , that they [may] not H369 [be] : and let them know H3045 that H3588 God H430 ruleth H4910 in Jacob H3290 unto the ends H657 of the earth. H776 Selah. H5542

YLT
13. Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. Selah.

ASV
13. Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more: And let them know that God ruleth in Jacob, Unto the ends of the earth. Selah

WEB
13. Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, To the ends of the earth. Selah.

ESV
13. consume them in wrath; consume them till they are no more, that they may know that God rules over Jacob to the ends of the earth. Selah

RV
13. Consume them in wrath, consume them, that they be no more: and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. {cf15i Selah}

RSV
13. consume them in wrath, consume them till they are no more, that men may know that God rules over Jacob to the ends of the earth. [Selah]

NLT
13. Destroy them in your anger! Wipe them out completely! Then the whole world will know that God reigns in Israel. Interlude

NET
13. Angrily wipe them out! Wipe them out so they vanish! Let them know that God rules in Jacob and to the ends of the earth! (Selah)

ERVEN
13. Destroy them in your anger. Destroy them completely! Then people all over the world will know that God rules over Jacob's people. Selah



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 59:13

  • കോപത്തോടെ അവരെ സംഹരിക്കേണമേ; അവർ ഇല്ലാതെയാകുംവണ്ണം അവരെ സംഹരിച്ചുകളയേണമേ; ദൈവം യാക്കോബിൽ വാഴുന്നു എന്നു ഭൂമിയുടെ അറ്റംവരെ അറിയുമാറാകട്ടെ. സേലാ.
  • KJV

    Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
  • KJVP

    Consume H3615 them in wrath, H2534 consume H3615 them , that they may not H369 be : and let them know H3045 that H3588 God H430 ruleth H4910 in Jacob H3290 unto the ends H657 of the earth. H776 Selah. H5542
  • YLT

    Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. Selah.
  • ASV

    Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more: And let them know that God ruleth in Jacob, Unto the ends of the earth. Selah
  • WEB

    Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, To the ends of the earth. Selah.
  • ESV

    consume them in wrath; consume them till they are no more, that they may know that God rules over Jacob to the ends of the earth. Selah
  • RV

    Consume them in wrath, consume them, that they be no more: and let them know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. {cf15i Selah}
  • RSV

    consume them in wrath, consume them till they are no more, that men may know that God rules over Jacob to the ends of the earth. Selah
  • NLT

    Destroy them in your anger! Wipe them out completely! Then the whole world will know that God reigns in Israel. Interlude
  • NET

    Angrily wipe them out! Wipe them out so they vanish! Let them know that God rules in Jacob and to the ends of the earth! (Selah)
  • ERVEN

    Destroy them in your anger. Destroy them completely! Then people all over the world will know that God rules over Jacob's people. Selah
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References