സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66:13
MOV
13. ഞാൻ ഹോമയാഗങ്ങളുംകൊണ്ടു നിന്റെ ആലയത്തിലേക്കു വരും; എന്റെ നേർച്ചകളെ ഞാൻ നിനക്കു കഴിക്കും.



KJV
13. I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,

KJVP
13. I will go H935 into thy house H1004 with burnt offerings: H5930 I will pay H7999 thee my vows, H5088

YLT
13. I enter Thy house with burnt-offerings, I complete to Thee my vows,

ASV
13. I will come into thy house with burnt-offerings; I will pay thee my vows,

WEB
13. I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,

ESV
13. I will come into your house with burnt offerings; I will perform my vows to you,

RV
13. I will come into thy house with burnt offerings, I will pay thee my vows,

RSV
13. I will come into thy house with burnt offerings; I will pay thee my vows,

NLT
13. Now I come to your Temple with burnt offerings to fulfill the vows I made to you--

NET
13. I will enter your temple with burnt sacrifices; I will fulfill the vows I made to you,

ERVEN
13. So I bring sacrifices to your Temple. When I was in trouble, I asked for help and made promises to you. Now I am giving you what I promised.



Notes

No Verse Added

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66:13

  • ഞാൻ ഹോമയാഗങ്ങളുംകൊണ്ടു നിന്റെ ആലയത്തിലേക്കു വരും; എന്റെ നേർച്ചകളെ ഞാൻ നിനക്കു കഴിക്കും.
  • KJV

    I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
  • KJVP

    I will go H935 into thy house H1004 with burnt offerings: H5930 I will pay H7999 thee my vows, H5088
  • YLT

    I enter Thy house with burnt-offerings, I complete to Thee my vows,
  • ASV

    I will come into thy house with burnt-offerings; I will pay thee my vows,
  • WEB

    I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
  • ESV

    I will come into your house with burnt offerings; I will perform my vows to you,
  • RV

    I will come into thy house with burnt offerings, I will pay thee my vows,
  • RSV

    I will come into thy house with burnt offerings; I will pay thee my vows,
  • NLT

    Now I come to your Temple with burnt offerings to fulfill the vows I made to you--
  • NET

    I will enter your temple with burnt sacrifices; I will fulfill the vows I made to you,
  • ERVEN

    So I bring sacrifices to your Temple. When I was in trouble, I asked for help and made promises to you. Now I am giving you what I promised.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References