സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66:14
MOV
14. ഞാൻ കഷ്ടത്തിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ അവയെ എന്റെ അധരങ്ങളാൽ ഉച്ചരിച്ചു, എന്റെ വായാൽ നേർന്നു.



KJV
14. Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.

KJVP
14. Which H834 my lips H8193 have uttered, H6475 and my mouth H6310 hath spoken, H1696 when I was in trouble. H6862

YLT
14. For opened were my lips, And my mouth spake in my distress:

ASV
14. Which my lips uttered, And my mouth spake, when I was in distress.

WEB
14. which my lips promised, And my mouth spoke, when I was in distress.

ESV
14. that which my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble.

RV
14. Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.

RSV
14. that which my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble.

NLT
14. yes, the sacred vows that I made when I was in deep trouble.

NET
14. which my lips uttered and my mouth spoke when I was in trouble.

ERVEN
14.



Notes

No Verse Added

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 66:14

  • ഞാൻ കഷ്ടത്തിൽ ആയിരുന്നപ്പോൾ അവയെ എന്റെ അധരങ്ങളാൽ ഉച്ചരിച്ചു, എന്റെ വായാൽ നേർന്നു.
  • KJV

    Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
  • KJVP

    Which H834 my lips H8193 have uttered, H6475 and my mouth H6310 hath spoken, H1696 when I was in trouble. H6862
  • YLT

    For opened were my lips, And my mouth spake in my distress:
  • ASV

    Which my lips uttered, And my mouth spake, when I was in distress.
  • WEB

    which my lips promised, And my mouth spoke, when I was in distress.
  • ESV

    that which my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble.
  • RV

    Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in distress.
  • RSV

    that which my lips uttered and my mouth promised when I was in trouble.
  • NLT

    yes, the sacred vows that I made when I was in deep trouble.
  • NET

    which my lips uttered and my mouth spoke when I was in trouble.
  • ERVEN

×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References