സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90:16
MOV
16. നിന്റെ ദാസന്മാർക്കു നിന്റെ പ്രവൃത്തിയും അവരുടെ മക്കൾക്കു നിന്റെ മഹത്വവും വെളിപ്പെടുമാറാകട്ടെ.



KJV
16. Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.

KJVP
16. Let thy work H6467 appear H7200 unto H413 thy servants, H5650 and thy glory H1926 unto H5921 their children. H1121

YLT
16. Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.

ASV
16. Let thy work appear unto thy servants, And thy glory upon their children.

WEB
16. Let your work appear to your servants; Your glory to their children.

ESV
16. Let your work be shown to your servants, and your glorious power to their children.

RV
16. Let thy work appear unto thy servants, and thy glory upon their children.

RSV
16. Let thy work be manifest to thy servants, and thy glorious power to their children.

NLT
16. Let us, your servants, see you work again; let our children see your glory.

NET
16. May your servants see your work! May their sons see your majesty!

ERVEN
16. Let your servants see the wonderful things you can do for them. And let their children see your glory.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90:16

  • നിന്റെ ദാസന്മാർക്കു നിന്റെ പ്രവൃത്തിയും അവരുടെ മക്കൾക്കു നിന്റെ മഹത്വവും വെളിപ്പെടുമാറാകട്ടെ.
  • KJV

    Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
  • KJVP

    Let thy work H6467 appear H7200 unto H413 thy servants, H5650 and thy glory H1926 unto H5921 their children. H1121
  • YLT

    Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
  • ASV

    Let thy work appear unto thy servants, And thy glory upon their children.
  • WEB

    Let your work appear to your servants; Your glory to their children.
  • ESV

    Let your work be shown to your servants, and your glorious power to their children.
  • RV

    Let thy work appear unto thy servants, and thy glory upon their children.
  • RSV

    Let thy work be manifest to thy servants, and thy glorious power to their children.
  • NLT

    Let us, your servants, see you work again; let our children see your glory.
  • NET

    May your servants see your work! May their sons see your majesty!
  • ERVEN

    Let your servants see the wonderful things you can do for them. And let their children see your glory.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References