സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90:8
MOV
8. നീ ഞങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങളെ നിന്റെ മുമ്പിലും ഞങ്ങളുടെ രഹസ്യപാപങ്ങളെ നിന്റെ മുഖപ്രകാശത്തിലും വെച്ചിരിക്കുന്നു.



KJV
8. Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance.

KJVP
8. Thou hast set H7896 our iniquities H5771 before H5048 thee , our secret H5956 [sins] in the light H3974 of thy countenance. H6440

YLT
8. Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,

ASV
8. Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.

WEB
8. You have set our iniquities before you, Our secret sins in the light of your presence.

ESV
8. You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.

RV
8. Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.

RSV
8. Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.

NLT
8. You spread out our sins before you-- our secret sins-- and you see them all.

NET
8. You are aware of our sins; you even know about our hidden sins.

ERVEN
8. You know about all our sins. You see every one of our secret sins.



Notes

No Verse Added

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 90:8

  • നീ ഞങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങളെ നിന്റെ മുമ്പിലും ഞങ്ങളുടെ രഹസ്യപാപങ്ങളെ നിന്റെ മുഖപ്രകാശത്തിലും വെച്ചിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
  • KJVP

    Thou hast set H7896 our iniquities H5771 before H5048 thee , our secret H5956 sins in the light H3974 of thy countenance. H6440
  • YLT

    Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,
  • ASV

    Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.
  • WEB

    You have set our iniquities before you, Our secret sins in the light of your presence.
  • ESV

    You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
  • RV

    Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
  • RSV

    Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
  • NLT

    You spread out our sins before you-- our secret sins-- and you see them all.
  • NET

    You are aware of our sins; you even know about our hidden sins.
  • ERVEN

    You know about all our sins. You see every one of our secret sins.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References