സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 8:30
MOV
30. അങ്ങനെ മോശെ ഫറവോന്റെ അടുക്കൽ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചു.



KJV
30. And Moses went out from Pharaoh, and intreated the LORD.

KJVP
30. And Moses H4872 went out H3318 from H4480 H5973 Pharaoh, H6547 and entreated H6279 H413 the LORD. H3068

YLT
30. And Moses goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,

ASV
30. And Moses went out from Pharaoh, and entreated Jehovah.

WEB
30. Moses went out from Pharaoh, and prayed to Yahweh.

ESV
30. So Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD.

RV
30. And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD.

RSV
30. So Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD.

NLT
30. So Moses left Pharaoh's palace and pleaded with the LORD to remove all the flies.

NET
30. So Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD,

ERVEN
30. So Moses left Pharaoh and prayed to the Lord.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 8:30

  • അങ്ങനെ മോശെ ഫറവോന്റെ അടുക്കൽ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചു.
  • KJV

    And Moses went out from Pharaoh, and intreated the LORD.
  • KJVP

    And Moses H4872 went out H3318 from H4480 H5973 Pharaoh, H6547 and entreated H6279 H413 the LORD. H3068
  • YLT

    And Moses goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,
  • ASV

    And Moses went out from Pharaoh, and entreated Jehovah.
  • WEB

    Moses went out from Pharaoh, and prayed to Yahweh.
  • ESV

    So Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD.
  • RV

    And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD.
  • RSV

    So Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD.
  • NLT

    So Moses left Pharaoh's palace and pleaded with the LORD to remove all the flies.
  • NET

    So Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD,
  • ERVEN

    So Moses left Pharaoh and prayed to the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References