സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22:3
MOV
3. വിവേകമുള്ളവൻ അനർത്ഥം കണ്ടു ഒളിച്ചുകൊള്ളുന്നു; അല്പബുദ്ധികളോ നേരെ ചെന്നു ചേതപ്പെടുന്നു.



KJV
3. A prudent [man] foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.

KJVP
3. A prudent H6175 [man] foreseeth H7200 the evil, H7451 and hideth himself: H5641 but the simple H6612 pass on, H5674 and are punished. H6064

YLT
3. The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.

ASV
3. A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.

WEB
3. A prudent man sees danger, and hides himself; But the simple pass on, and suffer for it.

ESV
3. The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.

RV
3. A prudent man seeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and suffer for it.

RSV
3. A prudent man sees danger and hides himself; but the simple go on, and suffer for it.

NLT
3. A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences.

NET
3. A shrewd person sees danger and hides himself, but the naive keep right on going and suffer for it.

ERVEN
3. Wise people see trouble coming and get out of its way, but fools go straight to it and suffer for it.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22:3

  • വിവേകമുള്ളവൻ അനർത്ഥം കണ്ടു ഒളിച്ചുകൊള്ളുന്നു; അല്പബുദ്ധികളോ നേരെ ചെന്നു ചേതപ്പെടുന്നു.
  • KJV

    A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
  • KJVP

    A prudent H6175 man foreseeth H7200 the evil, H7451 and hideth himself: H5641 but the simple H6612 pass on, H5674 and are punished. H6064
  • YLT

    The prudent hath seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
  • ASV

    A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.
  • WEB

    A prudent man sees danger, and hides himself; But the simple pass on, and suffer for it.
  • ESV

    The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it.
  • RV

    A prudent man seeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and suffer for it.
  • RSV

    A prudent man sees danger and hides himself; but the simple go on, and suffer for it.
  • NLT

    A prudent person foresees danger and takes precautions. The simpleton goes blindly on and suffers the consequences.
  • NET

    A shrewd person sees danger and hides himself, but the naive keep right on going and suffer for it.
  • ERVEN

    Wise people see trouble coming and get out of its way, but fools go straight to it and suffer for it.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References