സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 9:5
MOV
5. വരുവിൻ, എന്റെ അപ്പം തിന്നുകയും ഞാൻ കലക്കിയ വീഞ്ഞു കുടിക്കയും ചെയ്‍വിൻ!



KJV
5. Come, eat of my bread, and drink of the wine [which] I have mingled.

KJVP
5. Come H1980 , eat H3898 of my bread, H3899 and drink H8354 of the wine H3196 [which] I have mingled. H4537

YLT
5. `Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.

ASV
5. Come, eat ye of my bread, And drink of the wine which I have mingled.

WEB
5. "Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!

ESV
5. "Come, eat of my bread and drink of the wine I have mixed.

RV
5. Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.

RSV
5. "Come, eat of my bread and drink of the wine I have mixed.

NLT
5. "Come, eat my food, and drink the wine I have mixed.

NET
5. "Come, eat some of my food, and drink some of the wine I have mixed.

ERVEN
5. "Come, eat my food and drink the wine I have prepared.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 9:5

  • വരുവിൻ, എന്റെ അപ്പം തിന്നുകയും ഞാൻ കലക്കിയ വീഞ്ഞു കുടിക്കയും ചെയ്‍വിൻ!
  • KJV

    Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
  • KJVP

    Come H1980 , eat H3898 of my bread, H3899 and drink H8354 of the wine H3196 which I have mingled. H4537
  • YLT

    `Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
  • ASV

    Come, eat ye of my bread, And drink of the wine which I have mingled.
  • WEB

    "Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!
  • ESV

    "Come, eat of my bread and drink of the wine I have mixed.
  • RV

    Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
  • RSV

    "Come, eat of my bread and drink of the wine I have mixed.
  • NLT

    "Come, eat my food, and drink the wine I have mixed.
  • NET

    "Come, eat some of my food, and drink some of the wine I have mixed.
  • ERVEN

    "Come, eat my food and drink the wine I have prepared.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References