സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 22:15
MOV
15. സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം കല്പിക്കുന്നു: നീ ചെന്നു ഭണ്ഡാരപതിയും രാജധാനിവിചാരകനുമായ ശെബ്നെയെ കണ്ടു പറയേണ്ടതു;



KJV
15. Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, [even] unto Shebna, which [is] over the house, [and say, ]

KJVP
15. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 of hosts, H6635 Go, H1980 get H935 thee unto H413 this H2088 treasurer, H5532 [even] unto H5921 Shebna, H7644 which H834 [is] over H5921 the house, H1004 [and] [say] ,

YLT
15. Thus said the Lord, Jehovah of Hosts: `Go, enter in unto this steward, Unto Shebna, who [is] over the house:

ASV
15. Thus saith the Lord, Jehovah of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, who is over the house, and say,

WEB
15. Thus says the Lord, Yahweh of Hosts, Go, get yourself to this treasurer, even to Shebna, who is over the house, and say,

ESV
15. Thus says the Lord GOD of hosts, "Come, go to this steward, to Shebna, who is over the household, and say to him:

RV
15. Thus saith the Lord, the LORD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, {cf15i and say},

RSV
15. Thus says the Lord GOD of hosts, "Come, go to this steward, to Shebna, who is over the household, and say to him:

NLT
15. This is what the Lord, the LORD of Heaven's Armies, said to me: "Confront Shebna, the palace administrator, and give him this message:

NET
15. This is what the sovereign master, the LORD who commands armies, says: "Go visit this administrator, Shebna, who supervises the palace, and tell him:

ERVEN
15. The Lord God All-Powerful told me this: "Go to Shebna, the palace manager.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 22:15

  • സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയായ കർത്താവു ഇപ്രകാരം കല്പിക്കുന്നു: നീ ചെന്നു ഭണ്ഡാരപതിയും രാജധാനിവിചാരകനുമായ ശെബ്നെയെ കണ്ടു പറയേണ്ടതു;
  • KJV

    Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say,
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 of hosts, H6635 Go, H1980 get H935 thee unto H413 this H2088 treasurer, H5532 even unto H5921 Shebna, H7644 which H834 is over H5921 the house, H1004 and say ,
  • YLT

    Thus said the Lord, Jehovah of Hosts: `Go, enter in unto this steward, Unto Shebna, who is over the house:
  • ASV

    Thus saith the Lord, Jehovah of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, who is over the house, and say,
  • WEB

    Thus says the Lord, Yahweh of Hosts, Go, get yourself to this treasurer, even to Shebna, who is over the house, and say,
  • ESV

    Thus says the Lord GOD of hosts, "Come, go to this steward, to Shebna, who is over the household, and say to him:
  • RV

    Thus saith the Lord, the LORD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, {cf15i and say},
  • RSV

    Thus says the Lord GOD of hosts, "Come, go to this steward, to Shebna, who is over the household, and say to him:
  • NLT

    This is what the Lord, the LORD of Heaven's Armies, said to me: "Confront Shebna, the palace administrator, and give him this message:
  • NET

    This is what the sovereign master, the LORD who commands armies, says: "Go visit this administrator, Shebna, who supervises the palace, and tell him:
  • ERVEN

    The Lord God All-Powerful told me this: "Go to Shebna, the palace manager.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References