സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 32:7
MOV
7. ആഭാസന്റെ ആയുധങ്ങളും ദോഷമുള്ളവ; ദരിദ്രൻ ന്യായമായി സംസാരിച്ചാലും എളിയവരെ വ്യാജവാക്കുകൊണ്ടു നശിപ്പിപ്പാൻ അവൻ ദുരുപായങ്ങളെ നിരൂപിക്കുന്നു.



KJV
7. The instruments also of the churl [are] evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.

KJVP
7. The instruments H3627 also of the churl H3596 [are] evil: H7451 he H1931 deviseth H3289 wicked devices H2154 to destroy H2254 the poor H6041 with lying H8267 words, H561 even when the needy H34 speaketh H1696 right. H4941

YLT
7. And the miser -- his instruments [are] evil, He hath counselled wicked devices, To corrupt the poor with lying sayings, Even when the needy speaketh justly.

ASV
7. And the instruments of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the meek with lying words, even when the needy speaketh right.

WEB
7. The instruments of the churl are evil: he devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.

ESV
7. As for the scoundrel- his devices are evil; he plans wicked schemes to ruin the poor with lying words, even when the plea of the needy is right.

RV
7. The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the meek with lying words, even when the needy speaketh right.

RSV
7. The knaveries of the knave are evil; he devises wicked devices to ruin the poor with lying words, even when the plea of the needy is right.

NLT
7. The smooth tricks of scoundrels are evil. They plot crooked schemes. They lie to convict the poor, even when the cause of the poor is just.

NET
7. A deceiver's methods are evil; he dreams up evil plans to ruin the poor with lies, even when the needy are in the right.

ERVEN
7. They use evil like a tool and plan ways to steal from the poor. They tell lies about the poor and keep them from being judged fairly.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 32:7

  • ആഭാസന്റെ ആയുധങ്ങളും ദോഷമുള്ളവ; ദരിദ്രൻ ന്യായമായി സംസാരിച്ചാലും എളിയവരെ വ്യാജവാക്കുകൊണ്ടു നശിപ്പിപ്പാൻ അവൻ ദുരുപായങ്ങളെ നിരൂപിക്കുന്നു.
  • KJV

    The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.
  • KJVP

    The instruments H3627 also of the churl H3596 are evil: H7451 he H1931 deviseth H3289 wicked devices H2154 to destroy H2254 the poor H6041 with lying H8267 words, H561 even when the needy H34 speaketh H1696 right. H4941
  • YLT

    And the miser -- his instruments are evil, He hath counselled wicked devices, To corrupt the poor with lying sayings, Even when the needy speaketh justly.
  • ASV

    And the instruments of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the meek with lying words, even when the needy speaketh right.
  • WEB

    The instruments of the churl are evil: he devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.
  • ESV

    As for the scoundrel- his devices are evil; he plans wicked schemes to ruin the poor with lying words, even when the plea of the needy is right.
  • RV

    The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the meek with lying words, even when the needy speaketh right.
  • RSV

    The knaveries of the knave are evil; he devises wicked devices to ruin the poor with lying words, even when the plea of the needy is right.
  • NLT

    The smooth tricks of scoundrels are evil. They plot crooked schemes. They lie to convict the poor, even when the cause of the poor is just.
  • NET

    A deceiver's methods are evil; he dreams up evil plans to ruin the poor with lies, even when the needy are in the right.
  • ERVEN

    They use evil like a tool and plan ways to steal from the poor. They tell lies about the poor and keep them from being judged fairly.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References