സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 32:12
MOV
12. മനോഹരമായ വയലുകളേയും ഫലപുഷ്ടിയുള്ള മുന്തിരിവള്ളിയേയും ഓർത്തു അവർ മാറത്തു അടിക്കും.



KJV
12. They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

KJVP
12. They shall lament H5594 for H5921 the teats, H7699 for H5921 the pleasant H2531 fields, H7704 for H5921 the fruitful H6509 vine. H1612

YLT
12. For breasts they are lamenting, For fields of desire, for the fruitful vine.

ASV
12. They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

WEB
12. They shall strike on the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

ESV
12. Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,

RV
12. They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.

RSV
12. Beat upon your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,

NLT
12. Beat your breasts in sorrow for your bountiful farms and your fruitful grapevines.

NET
12. Mourn over the field, over the delightful fields and the fruitful vine!

ERVEN
12. Beat your breasts in sorrow. Cry because your fields are empty. Your vineyards once gave grapes, but now they are empty.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 32:12

  • മനോഹരമായ വയലുകളേയും ഫലപുഷ്ടിയുള്ള മുന്തിരിവള്ളിയേയും ഓർത്തു അവർ മാറത്തു അടിക്കും.
  • KJV

    They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
  • KJVP

    They shall lament H5594 for H5921 the teats, H7699 for H5921 the pleasant H2531 fields, H7704 for H5921 the fruitful H6509 vine. H1612
  • YLT

    For breasts they are lamenting, For fields of desire, for the fruitful vine.
  • ASV

    They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
  • WEB

    They shall strike on the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
  • ESV

    Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
  • RV

    They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
  • RSV

    Beat upon your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
  • NLT

    Beat your breasts in sorrow for your bountiful farms and your fruitful grapevines.
  • NET

    Mourn over the field, over the delightful fields and the fruitful vine!
  • ERVEN

    Beat your breasts in sorrow. Cry because your fields are empty. Your vineyards once gave grapes, but now they are empty.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References