സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 41:21
MOV
21. നിങ്ങളുടെ വ്യവഹാരം കൊണ്ടുവരുവിൻ എന്നു യഹോവ കല്പിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ ന്യായങ്ങളെ കാണിപ്പിൻ എന്നു യാക്കോബിന്റെ രാജാവു കല്പിക്കുന്നു.



KJV
21. Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong [reasons,] saith the King of Jacob.

KJVP
21. Produce H7126 your cause, H7379 saith H559 the LORD; H3068 bring forth H5066 your strong H6110 [reasons] , saith H559 the King H4428 of Jacob. H3290

YLT
21. Bring near your cause, saith Jehovah, Bring nigh your mighty ones, saith the king of Jacob.

ASV
21. Produce your cause, saith Jehovah; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.

WEB
21. Produce your cause, says Yahweh; bring forth your strong reasons, says the King of Jacob.

ESV
21. Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.

RV
21. Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.

RSV
21. Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.

NLT
21. "Present the case for your idols," says the LORD. "Let them show what they can do," says the King of Israel.

NET
21. "Present your argument," says the LORD. "Produce your evidence," says Jacob's king.

ERVEN
21. The Lord, the king of Jacob, says, "Come, present your arguments. Show me your proof.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 41:21

  • നിങ്ങളുടെ വ്യവഹാരം കൊണ്ടുവരുവിൻ എന്നു യഹോവ കല്പിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ ന്യായങ്ങളെ കാണിപ്പിൻ എന്നു യാക്കോബിന്റെ രാജാവു കല്പിക്കുന്നു.
  • KJV

    Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
  • KJVP

    Produce H7126 your cause, H7379 saith H559 the LORD; H3068 bring forth H5066 your strong H6110 reasons , saith H559 the King H4428 of Jacob. H3290
  • YLT

    Bring near your cause, saith Jehovah, Bring nigh your mighty ones, saith the king of Jacob.
  • ASV

    Produce your cause, saith Jehovah; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
  • WEB

    Produce your cause, says Yahweh; bring forth your strong reasons, says the King of Jacob.
  • ESV

    Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.
  • RV

    Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.
  • RSV

    Set forth your case, says the LORD; bring your proofs, says the King of Jacob.
  • NLT

    "Present the case for your idols," says the LORD. "Let them show what they can do," says the King of Israel.
  • NET

    "Present your argument," says the LORD. "Produce your evidence," says Jacob's king.
  • ERVEN

    The Lord, the king of Jacob, says, "Come, present your arguments. Show me your proof.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References