സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 52:4
MOV
4. യഹോവയായ കർ‍ത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: എന്റെ ജനം പണ്ടു പരദേശവാസം ചെയ്‌വാൻ മിസ്രയീമിലേക്കു ഇറങ്ങിച്ചെന്നു; അശ്ശൂരും അവരെ വെറുതെ പീഡിപ്പിച്ചു.



KJV
4. For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.

KJVP
4. For H3588 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD, H3069 My people H5971 went down H3381 formerly H7223 into Egypt H4714 to sojourn H1481 there; H8033 and the Assyrian H804 oppressed H6231 them without cause. H657

YLT
4. For thus said the Lord Jehovah: `To Egypt My people went down at first to sojourn there, And Asshur -- for nought he hath oppressed it.

ASV
4. For thus saith the Lord Jehovah, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without cause.

WEB
4. For thus says the Lord Yahweh, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian has oppressed them without cause.

ESV
4. For thus says the Lord GOD: "My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and the Assyrian oppressed them for nothing.

RV
4. For thus saith the Lord GOD, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian oppressed them without cause.

RSV
4. For thus says the Lord GOD: My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and the Assyrian oppressed them for nothing.

NLT
4. This is what the Sovereign LORD says: "Long ago my people chose to live in Egypt. Now they are oppressed by Assyria.

NET
4. For this is what the sovereign LORD says: "In the beginning my people went to live temporarily in Egypt; Assyria oppressed them for no good reason.

ERVEN
4. The Lord God says, "First, my people went down to Egypt and became slaves. Then Assyria made them slaves.



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 52:4

  • യഹോവയായ കർ‍ത്താവു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: എന്റെ ജനം പണ്ടു പരദേശവാസം ചെയ്‌വാൻ മിസ്രയീമിലേക്കു ഇറങ്ങിച്ചെന്നു; അശ്ശൂരും അവരെ വെറുതെ പീഡിപ്പിച്ചു.
  • KJV

    For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
  • KJVP

    For H3588 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD, H3069 My people H5971 went down H3381 formerly H7223 into Egypt H4714 to sojourn H1481 there; H8033 and the Assyrian H804 oppressed H6231 them without cause. H657
  • YLT

    For thus said the Lord Jehovah: `To Egypt My people went down at first to sojourn there, And Asshur -- for nought he hath oppressed it.
  • ASV

    For thus saith the Lord Jehovah, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without cause.
  • WEB

    For thus says the Lord Yahweh, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian has oppressed them without cause.
  • ESV

    For thus says the Lord GOD: "My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and the Assyrian oppressed them for nothing.
  • RV

    For thus saith the Lord GOD, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian oppressed them without cause.
  • RSV

    For thus says the Lord GOD: My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and the Assyrian oppressed them for nothing.
  • NLT

    This is what the Sovereign LORD says: "Long ago my people chose to live in Egypt. Now they are oppressed by Assyria.
  • NET

    For this is what the sovereign LORD says: "In the beginning my people went to live temporarily in Egypt; Assyria oppressed them for no good reason.
  • ERVEN

    The Lord God says, "First, my people went down to Egypt and became slaves. Then Assyria made them slaves.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References