സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 33:18
MOV
18. ദിനംപ്രതി ഹോമയാഗം കഴിപ്പാനും ഭോജനയാഗം ദഹിപ്പിപ്പാനും ഹനനയാഗം അർപ്പിപ്പാനും എന്റെ മുമ്പാകെ ലേവ്യ പുരോഹിതന്മാർക്കും ഒരു പുരുഷൻ ഇല്ലാതെ വരികയുമില്ല.



KJV
18. Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.

KJVP
18. Neither H3808 shall the priests H3548 the Levites H3881 want H3772 a man H376 before H4480 H6440 me to offer H5927 burnt offerings, H5930 and to kindle H6999 meat offerings, H4503 and to do H6213 sacrifice H2077 continually H3605 H3117 .

YLT
18. And to the priests -- the Levites, Not cut off from before Me is one, Causing a burnt-offering to ascend, And perfuming a present, and making sacrifice -- all the days.`

ASV
18. neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt-offerings, and to burn meal-offerings, and to do sacrifice continually.

WEB
18. neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn meal-offerings, and to do sacrifice continually.

ESV
18. and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices forever."

RV
18. neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn oblations, and to do sacrifice continually.

RSV
18. and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn cereal offerings, and to make sacrifices for ever."

NLT
18. And there will always be Levitical priests to offer burnt offerings and grain offerings and sacrifices to me."

NET
18. Nor will the Levitical priests ever lack someone to stand before me and continually offer up burnt offerings, sacrifice cereal offerings, and offer the other sacrifices."'"

ERVEN
18. And there will always be priests from the family of Levi. They will always stand before me and offer burnt offerings and sacrifice grain offerings and give sacrifices to me."



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 33:18

  • ദിനംപ്രതി ഹോമയാഗം കഴിപ്പാനും ഭോജനയാഗം ദഹിപ്പിപ്പാനും ഹനനയാഗം അർപ്പിപ്പാനും എന്റെ മുമ്പാകെ ലേവ്യ പുരോഹിതന്മാർക്കും ഒരു പുരുഷൻ ഇല്ലാതെ വരികയുമില്ല.
  • KJV

    Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.
  • KJVP

    Neither H3808 shall the priests H3548 the Levites H3881 want H3772 a man H376 before H4480 H6440 me to offer H5927 burnt offerings, H5930 and to kindle H6999 meat offerings, H4503 and to do H6213 sacrifice H2077 continually H3605 H3117 .
  • YLT

    And to the priests -- the Levites, Not cut off from before Me is one, Causing a burnt-offering to ascend, And perfuming a present, and making sacrifice -- all the days.`
  • ASV

    neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt-offerings, and to burn meal-offerings, and to do sacrifice continually.
  • WEB

    neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn meal-offerings, and to do sacrifice continually.
  • ESV

    and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices forever."
  • RV

    neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn oblations, and to do sacrifice continually.
  • RSV

    and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn cereal offerings, and to make sacrifices for ever."
  • NLT

    And there will always be Levitical priests to offer burnt offerings and grain offerings and sacrifices to me."
  • NET

    Nor will the Levitical priests ever lack someone to stand before me and continually offer up burnt offerings, sacrifice cereal offerings, and offer the other sacrifices."'"
  • ERVEN

    And there will always be priests from the family of Levi. They will always stand before me and offer burnt offerings and sacrifice grain offerings and give sacrifices to me."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References