സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 17:18
MOV
18. അവൻ ഉടമ്പടി ലംഘിച്ചു സത്യം ധിക്കരിച്ചിരിക്കുന്നു; അവൻ കയ്യടിച്ചിട്ടും ഇതൊക്കെയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു; ആകയാൽ അവൻ ഒഴിഞ്ഞുപോകയില്ല.



KJV
18. Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these [things,] he shall not escape.

KJVP
18. Seeing he despised H959 the oath H423 by breaking H6565 the covenant, H1285 when, lo, H2009 he had given H5414 his hand, H3027 and hath done H6213 all H3605 these H428 [things] , he shall not H3808 escape. H4422

YLT
18. And he despised the oath -- to break covenant, And lo, he hath given his hand, And all these he hath done, he escapeth not.

ASV
18. For he hath despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet hath done all these things; he shall not escape.

WEB
18. For he has despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet has done all these things; he shall not escape.

ESV
18. He despised the oath in breaking the covenant, and behold, he gave his hand and did all these things; he shall not escape.

RV
18. For he hath despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet hath done all these things; he shall not escape.

RSV
18. Because he despised the oath and broke the covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he shall not escape.

NLT
18. For the king of Israel disregarded his treaty and broke it after swearing to obey; therefore, he will not escape.

NET
18. He despised the oath by breaking the covenant. Take note— he gave his promise and did all these things— he will not escape!

ERVEN
18. But the king of Judah will not escape, because he ignored his agreement. He broke his promise to Nebuchadnezzar."



Notes

No Verse Added

യേഹേസ്കേൽ 17:18

  • അവൻ ഉടമ്പടി ലംഘിച്ചു സത്യം ധിക്കരിച്ചിരിക്കുന്നു; അവൻ കയ്യടിച്ചിട്ടും ഇതൊക്കെയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു; ആകയാൽ അവൻ ഒഴിഞ്ഞുപോകയില്ല.
  • KJV

    Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape.
  • KJVP

    Seeing he despised H959 the oath H423 by breaking H6565 the covenant, H1285 when, lo, H2009 he had given H5414 his hand, H3027 and hath done H6213 all H3605 these H428 things , he shall not H3808 escape. H4422
  • YLT

    And he despised the oath -- to break covenant, And lo, he hath given his hand, And all these he hath done, he escapeth not.
  • ASV

    For he hath despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet hath done all these things; he shall not escape.
  • WEB

    For he has despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet has done all these things; he shall not escape.
  • ESV

    He despised the oath in breaking the covenant, and behold, he gave his hand and did all these things; he shall not escape.
  • RV

    For he hath despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet hath done all these things; he shall not escape.
  • RSV

    Because he despised the oath and broke the covenant, because he gave his hand and yet did all these things, he shall not escape.
  • NLT

    For the king of Israel disregarded his treaty and broke it after swearing to obey; therefore, he will not escape.
  • NET

    He despised the oath by breaking the covenant. Take note— he gave his promise and did all these things— he will not escape!
  • ERVEN

    But the king of Judah will not escape, because he ignored his agreement. He broke his promise to Nebuchadnezzar."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References