സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 17:13
MOV
13. രാജസന്തതിയിൽ ഒരുത്തനെ അവൻ എടുത്തു അവനുമായി ഒരു ഉടമ്പടി ചെയ്തു അവനെക്കൊണ്ടു സത്യം ചെയ്യിച്ചു;



KJV
13. And hath taken of the king’s seed, and made a covenant with him, and hath taken an oath of him: he hath also taken the mighty of the land:

KJVP
13. And hath taken H3947 of the king's H4410 seed H4480 H2233 , and made H3772 a covenant H1285 with H854 him , and hath taken H935 an oath H423 of him : he hath also taken H3947 the mighty H352 of the land: H776

YLT
13. And he taketh of the seed of the kingdom, And maketh with him a covenant, And bringeth him in to an oath, And the mighty of the land he hath taken,

ASV
13. and he took of the seed royal, and made a covenant with him; he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land;

WEB
13. and he took of the seed royal, and made a covenant with him; he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land;

ESV
13. And he took one of the royal offspring and made a covenant with him, putting him under oath ( the chief men of the land he had taken away),

RV
13. and he took of the seed royal, and made a covenant with him; he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land:

RSV
13. And he took one of the seed royal and made a covenant with him, putting him under oath. (The chief men of the land he had taken away,

NLT
13. He made a treaty with a member of the royal family and forced him to take an oath of loyalty. He also exiled Israel's most influential leaders,

NET
13. He took one from the royal family, made a treaty with him, and put him under oath. He then took the leaders of the land

ERVEN
13. Then Nebuchadnezzar made an agreement with a man from the king's family. Nebuchadnezzar forced that man to make a promise. So this man promised to be loyal to Nebuchadnezzar. Nebuchadnezzar made this man the new king of Judah. Then he took all the powerful men away from Judah.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 17:13

  • രാജസന്തതിയിൽ ഒരുത്തനെ അവൻ എടുത്തു അവനുമായി ഒരു ഉടമ്പടി ചെയ്തു അവനെക്കൊണ്ടു സത്യം ചെയ്യിച്ചു;
  • KJV

    And hath taken of the king’s seed, and made a covenant with him, and hath taken an oath of him: he hath also taken the mighty of the land:
  • KJVP

    And hath taken H3947 of the king's H4410 seed H4480 H2233 , and made H3772 a covenant H1285 with H854 him , and hath taken H935 an oath H423 of him : he hath also taken H3947 the mighty H352 of the land: H776
  • YLT

    And he taketh of the seed of the kingdom, And maketh with him a covenant, And bringeth him in to an oath, And the mighty of the land he hath taken,
  • ASV

    and he took of the seed royal, and made a covenant with him; he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land;
  • WEB

    and he took of the seed royal, and made a covenant with him; he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land;
  • ESV

    And he took one of the royal offspring and made a covenant with him, putting him under oath ( the chief men of the land he had taken away),
  • RV

    and he took of the seed royal, and made a covenant with him; he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land:
  • RSV

    And he took one of the seed royal and made a covenant with him, putting him under oath. (The chief men of the land he had taken away,
  • NLT

    He made a treaty with a member of the royal family and forced him to take an oath of loyalty. He also exiled Israel's most influential leaders,
  • NET

    He took one from the royal family, made a treaty with him, and put him under oath. He then took the leaders of the land
  • ERVEN

    Then Nebuchadnezzar made an agreement with a man from the king's family. Nebuchadnezzar forced that man to make a promise. So this man promised to be loyal to Nebuchadnezzar. Nebuchadnezzar made this man the new king of Judah. Then he took all the powerful men away from Judah.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References