സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 48:14
MOV
14. അവർ അതിൽ ഒട്ടും വിൽക്കരുതു; കൈമാറ്റം ചെയ്യരുതു; ദേശത്തിന്റെ ആദ്യഫലമായ ഇതു അന്യർക്കു കൈവശം കൊടുക്കയുമരുതു; അതു യഹോവെക്കു വിശുദ്ധമല്ലോ.



KJV
14. And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for [it is] holy unto the LORD.

KJVP
14. And they shall not H3808 sell H4376 of H4480 it, neither H3808 exchange, H4171 nor H3808 alienate H5674 the firstfruits H7225 of the land: H776 for H3588 [it] [is] holy H6944 unto the LORD. H3068

YLT
14. And they do not sell of it, nor exchange, nor cause to pass away the first-fruit of the land: for [it is] holy to Jehovah.

ASV
14. And they shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first-fruits of the land be alienated; for it is holy unto Jehovah.

WEB
14. They shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first fruits of the land be alienated; for it is holy to Yahweh.

ESV
14. They shall not sell or exchange any of it. They shall not alienate this choice portion of the land, for it is holy to the LORD.

RV
14. And they shall not sell of it, neither exchange it, nor shall the firstfruits of the land be alienated: for it is holy unto the LORD.

RSV
14. They shall not sell or exchange any of it; they shall not alienate this choice portion of the land, for it is holy to the LORD.

NLT
14. None of this special land may ever be sold or traded or used by others, for it belongs to the LORD; it is set apart as holy.

NET
14. They must not sell or exchange any of it; they must not transfer this choice portion of land, for it is set apart to the LORD.

ERVEN
14. The Levites will not sell or trade any of this land. They will not be able to sell any of it. They must not cut up this part of the country, because this land belongs to the Lord—it is very special. It is the best part of the land.



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 48:14

  • അവർ അതിൽ ഒട്ടും വിൽക്കരുതു; കൈമാറ്റം ചെയ്യരുതു; ദേശത്തിന്റെ ആദ്യഫലമായ ഇതു അന്യർക്കു കൈവശം കൊടുക്കയുമരുതു; അതു യഹോവെക്കു വിശുദ്ധമല്ലോ.
  • KJV

    And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.
  • KJVP

    And they shall not H3808 sell H4376 of H4480 it, neither H3808 exchange, H4171 nor H3808 alienate H5674 the firstfruits H7225 of the land: H776 for H3588 it is holy H6944 unto the LORD. H3068
  • YLT

    And they do not sell of it, nor exchange, nor cause to pass away the first-fruit of the land: for it is holy to Jehovah.
  • ASV

    And they shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first-fruits of the land be alienated; for it is holy unto Jehovah.
  • WEB

    They shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first fruits of the land be alienated; for it is holy to Yahweh.
  • ESV

    They shall not sell or exchange any of it. They shall not alienate this choice portion of the land, for it is holy to the LORD.
  • RV

    And they shall not sell of it, neither exchange it, nor shall the firstfruits of the land be alienated: for it is holy unto the LORD.
  • RSV

    They shall not sell or exchange any of it; they shall not alienate this choice portion of the land, for it is holy to the LORD.
  • NLT

    None of this special land may ever be sold or traded or used by others, for it belongs to the LORD; it is set apart as holy.
  • NET

    They must not sell or exchange any of it; they must not transfer this choice portion of land, for it is set apart to the LORD.
  • ERVEN

    The Levites will not sell or trade any of this land. They will not be able to sell any of it. They must not cut up this part of the country, because this land belongs to the Lord—it is very special. It is the best part of the land.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References