സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ദാനീയേൽ 7:3
MOV
3. അപ്പോൾ തമ്മിൽ ഭേദിച്ചിരിക്കുന്ന നാലു മഹാമൃഗങ്ങൾ സമുദ്രത്തിൽനിന്നു കരേറിവന്നു.



KJV
3. And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

KJVP
3. And four H703 great H7260 beasts H2423 came up H5559 from H4481 the sea, H3221 diverse H8133 one H1668 from another H4481 H1668 .

YLT
3. and four great beasts are coming up from the sea, diverse one from another.

ASV
3. And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

WEB
3. Four great animals came up from the sea, diverse one from another.

ESV
3. And four great beasts came up out of the sea, different from one another.

RV
3. And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

RSV
3. And four great beasts came up out of the sea, different from one another.

NLT
3. Then four huge beasts came up out of the water, each different from the others.

NET
3. Then four large beasts came up from the sea; they were different from one another.

ERVEN
3. I saw four big animals and each one was different from the others. These four animals came up out of the sea.



Notes

No Verse Added

History

ദാനീയേൽ 7:3

  • അപ്പോൾ തമ്മിൽ ഭേദിച്ചിരിക്കുന്ന നാലു മഹാമൃഗങ്ങൾ സമുദ്രത്തിൽനിന്നു കരേറിവന്നു.
  • KJV

    And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
  • KJVP

    And four H703 great H7260 beasts H2423 came up H5559 from H4481 the sea, H3221 diverse H8133 one H1668 from another H4481 H1668 .
  • YLT

    and four great beasts are coming up from the sea, diverse one from another.
  • ASV

    And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
  • WEB

    Four great animals came up from the sea, diverse one from another.
  • ESV

    And four great beasts came up out of the sea, different from one another.
  • RV

    And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
  • RSV

    And four great beasts came up out of the sea, different from one another.
  • NLT

    Then four huge beasts came up out of the water, each different from the others.
  • NET

    Then four large beasts came up from the sea; they were different from one another.
  • ERVEN

    I saw four big animals and each one was different from the others. These four animals came up out of the sea.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References