സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ദാനീയേൽ 7:21
MOV
21. വയോധികനായവൻ വന്നു അത്യുന്നതനായവന്റെ വിശുദ്ധന്മാർക്കു ന്യായാധിപത്യം നല്കുകയും വിശുദ്ധന്മാർ രാജത്വം കൈവശമാക്കുന്ന കാലം വരികയും ചെയ്യുവോളം



KJV
21. I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;

KJVP
21. I beheld H1934 H2370 , and the same H1797 horn H7162 made H5648 war H7129 with H5974 the saints, H6922 and prevailed H3202 against them;

YLT
21. `I was seeing, and this horn is making war with the saints, and hath prevailed over them,

ASV
21. I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;

WEB
21. I saw, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;

ESV
21. As I looked, this horn made war with the saints and prevailed over them,

RV
21. I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;

RSV
21. As I looked, this horn made war with the saints, and prevailed over them,

NLT
21. As I watched, this horn was waging war against God's holy people and was defeating them,

NET
21. While I was watching, that horn began to wage war against the holy ones and was defeating them,

ERVEN
21. As I was watching, this little horn began attacking and making war against God's holy people and killing them.



Notes

No Verse Added

History

ദാനീയേൽ 7:21

  • വയോധികനായവൻ വന്നു അത്യുന്നതനായവന്റെ വിശുദ്ധന്മാർക്കു ന്യായാധിപത്യം നല്കുകയും വിശുദ്ധന്മാർ രാജത്വം കൈവശമാക്കുന്ന കാലം വരികയും ചെയ്യുവോളം
  • KJV

    I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
  • KJVP

    I beheld H1934 H2370 , and the same H1797 horn H7162 made H5648 war H7129 with H5974 the saints, H6922 and prevailed H3202 against them;
  • YLT

    `I was seeing, and this horn is making war with the saints, and hath prevailed over them,
  • ASV

    I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
  • WEB

    I saw, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
  • ESV

    As I looked, this horn made war with the saints and prevailed over them,
  • RV

    I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
  • RSV

    As I looked, this horn made war with the saints, and prevailed over them,
  • NLT

    As I watched, this horn was waging war against God's holy people and was defeating them,
  • NET

    While I was watching, that horn began to wage war against the holy ones and was defeating them,
  • ERVEN

    As I was watching, this little horn began attacking and making war against God's holy people and killing them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References