സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 11:3
MOV
3. മൃഗങ്ങളിൽ കുളമ്പു പിളർന്നിരിക്കുന്നതും കുളമ്പു രണ്ടായി പിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നതും അയവിറക്കുന്നതുമായതൊക്കെയും നിങ്ങൾക്കു തിന്നാം.



KJV
3. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, [and] cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.

KJVP
3. Whatsoever H3605 parteth H6536 the hoof, H6541 and is cloven H8156 H8157- H6541 footed, [and] cheweth H5927 the cud, H1625 among the beasts, H929 that shall ye eat. H398

YLT
3. any dividing a hoof, and cleaving the cleft of the hoofs, bringing up the cud, among the beasts, it ye do eat.

ASV
3. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.

WEB
3. Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.

ESV
3. Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat.

RV
3. Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, {cf15i and} cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.

RSV
3. Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat.

NLT
3. You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud.

NET
3. You may eat any among the animals that has a divided hoof (the hooves are completely split in two) and that also chews the cud.

ERVEN
3. If an animal has hooves that are split into two parts, and if that animal also chews the cud, then you may eat the meat from that animal.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 11:3

  • മൃഗങ്ങളിൽ കുളമ്പു പിളർന്നിരിക്കുന്നതും കുളമ്പു രണ്ടായി പിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നതും അയവിറക്കുന്നതുമായതൊക്കെയും നിങ്ങൾക്കു തിന്നാം.
  • KJV

    Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
  • KJVP

    Whatsoever H3605 parteth H6536 the hoof, H6541 and is cloven H8156 H8157- H6541 footed, and cheweth H5927 the cud, H1625 among the beasts, H929 that shall ye eat. H398
  • YLT

    any dividing a hoof, and cleaving the cleft of the hoofs, bringing up the cud, among the beasts, it ye do eat.
  • ASV

    Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.
  • WEB

    Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
  • ESV

    Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat.
  • RV

    Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, {cf15i and} cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
  • RSV

    Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat.
  • NLT

    You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud.
  • NET

    You may eat any among the animals that has a divided hoof (the hooves are completely split in two) and that also chews the cud.
  • ERVEN

    If an animal has hooves that are split into two parts, and if that animal also chews the cud, then you may eat the meat from that animal.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References