സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 16:18
MOV
18. പിന്നെ അവൻ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിലുള്ള യാഗപീഠത്തിങ്കൽ ചെന്നു അതിന്നും പ്രായശ്ചിത്തം കഴിക്കേണം. കാളയുടെ രക്തവും കോലാട്ടുകൊറ്റന്റെ രക്തവും കുറേശ്ശ എടുത്തു പീഠത്തിന്റെ കൊമ്പുകളിൽ ചുറ്റും പുരട്ടേണം.



KJV
18. And he shall go out unto the altar that [is] before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it] upon the horns of the altar round about.

KJVP
18. And he shall go out H3318 unto H413 the altar H4196 that H834 [is] before H6440 the LORD, H3068 and make an atonement H3722 for H5921 it ; and shall take H3947 of the blood H4480 H1818 of the bullock, H6499 and of the blood H4480 H1818 of the goat, H8163 and put H5414 [it] upon H5921 the horns H7161 of the altar H4196 round about. H5439

YLT
18. `And he hath gone out unto the altar which [is] before Jehovah, and hath made atonement for it; and he hath taken of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and hath put on the horns of the altar round about;

ASV
18. And he shall go out unto the altar that is before Jehovah, and make atonement for it, and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.

WEB
18. "He shall go out to the altar that is before Yahweh and make atonement for it, and shall take some of the bull\'s blood, and some of the goat\'s blood, and put it on the horns of the altar round about.

ESV
18. Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar all around.

RV
18. And he shall go out unto the altar that is before the LORD, and make atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.

RSV
18. Then he shall go out to the altar which is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar round about.

NLT
18. "Then Aaron will come out to purify the altar that stands before the LORD. He will do this by taking some of the blood from the bull and the goat and putting it on each of the horns of the altar.

NET
18. "Then he is to go out to the altar which is before the LORD and make atonement for it. He is to take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it all around on the horns of the altar.

ERVEN
18. Then Aaron will go out to the altar that is before the Lord. Aaron will make the altar pure. He will take some of the blood from the bull and from the goat and put it on the corners of the altar on all four sides.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 16:18

  • പിന്നെ അവൻ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിലുള്ള യാഗപീഠത്തിങ്കൽ ചെന്നു അതിന്നും പ്രായശ്ചിത്തം കഴിക്കേണം. കാളയുടെ രക്തവും കോലാട്ടുകൊറ്റന്റെ രക്തവും കുറേശ്ശ എടുത്തു പീഠത്തിന്റെ കൊമ്പുകളിൽ ചുറ്റും പുരട്ടേണം.
  • KJV

    And he shall go out unto the altar that is before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.
  • KJVP

    And he shall go out H3318 unto H413 the altar H4196 that H834 is before H6440 the LORD, H3068 and make an atonement H3722 for H5921 it ; and shall take H3947 of the blood H4480 H1818 of the bullock, H6499 and of the blood H4480 H1818 of the goat, H8163 and put H5414 it upon H5921 the horns H7161 of the altar H4196 round about. H5439
  • YLT

    `And he hath gone out unto the altar which is before Jehovah, and hath made atonement for it; and he hath taken of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and hath put on the horns of the altar round about;
  • ASV

    And he shall go out unto the altar that is before Jehovah, and make atonement for it, and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.
  • WEB

    "He shall go out to the altar that is before Yahweh and make atonement for it, and shall take some of the bull\'s blood, and some of the goat\'s blood, and put it on the horns of the altar round about.
  • ESV

    Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar all around.
  • RV

    And he shall go out unto the altar that is before the LORD, and make atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.
  • RSV

    Then he shall go out to the altar which is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar round about.
  • NLT

    "Then Aaron will come out to purify the altar that stands before the LORD. He will do this by taking some of the blood from the bull and the goat and putting it on each of the horns of the altar.
  • NET

    "Then he is to go out to the altar which is before the LORD and make atonement for it. He is to take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it all around on the horns of the altar.
  • ERVEN

    Then Aaron will go out to the altar that is before the Lord. Aaron will make the altar pure. He will take some of the blood from the bull and from the goat and put it on the corners of the altar on all four sides.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References