സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഹബക്കൂക്‍ 2:5
MOV
5. വീഞ്ഞു വിശ്വാസപാതകനാകുന്നു; അഹമ്മതിയുള്ള പുരുഷൻ നിലനിൽക്കയില്ല; അവൻ പാതാളംപോലെ വിസ്താരമായി വായ് പിളർക്കുന്നു; മരണംപോലെ തൃപ്തിപ്പെടാതെയുമിരിക്കുന്നു; അവൻ സകലജാതികളെയും തന്റെ അടുക്കൽ കൂട്ടി, സകലവംശങ്ങളെയും തന്റെ അടുക്കൽ ചേർക്കുന്നു.



KJV
5. Yea also, because he transgresseth by wine, [he is] a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and [is] as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:

KJVP
5. Yea H637 also, because H3588 he transgresseth H898 by wine, H3196 [he] [is] a proud H3093 man, H1397 neither H3808 keepeth at home, H5115 who H834 enlargeth H7337 his desire H5315 as hell, H7585 and [is] as death, H4194 and cannot H3808 be satisfied, H7646 but gathereth H622 unto H413 him all H3605 nations, H1471 and heapeth H6908 unto H413 him all H3605 people: H5971

YLT
5. And also, because the wine [is] treacherous, A man is haughty, and remaineth not at home, Who hath enlarged as sheol his soul, And is as death that is not satisfied, And doth gather unto itself all the nations, And doth assemble unto itself all the peoples,

ASV
5. Yea, moreover, wine is treacherous, a haughty man, that keepeth not at home; who enlargeth his desire as Sheol, and he is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all peoples.

WEB
5. Yes, moreover, wine is treacherous. A haughty man who doesn\'t stay at home, who enlarges his desire as Sheol, and he is like death, and can\'t be satisfied, but gathers to himself all nations, and heaps to himself all peoples.

ESV
5. "Moreover, wine is a traitor, an arrogant man who is never at rest. His greed is as wide as Sheol; like death he has never enough. He gathers for himself all nations and collects as his own all peoples."

RV
5. Yea, moreover, wine is a treacherous dealer, a haughty man, and that keepeth not at home; who enlargeth his desire as hell, and he is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all peoples.

RSV
5. Moreover, wine is treacherous; the arrogant man shall not abide. His greed is as wide as Sheol; like death he has never enough. He gathers for himself all nations, and collects as his own all peoples."

NLT
5. Wealth is treacherous, and the arrogant are never at rest. They open their mouths as wide as the grave, and like death, they are never satisfied. In their greed they have gathered up many nations and swallowed many peoples.

NET
5. Indeed, wine will betray the proud, restless man! His appetite is as big as Sheol's; like death, he is never satisfied. He gathers all the nations; he seizes all peoples.

ERVEN
5. "Wine can trick a person. In the same way a strong man's pride can fool him, but he will not find peace. He is like death— he always wants more and more. And, like death, he will never be satisfied. He will continue to defeat other nations and to make those people his prisoners.



Notes

No Verse Added

History

ഹബക്കൂക്‍ 2:5

  • വീഞ്ഞു വിശ്വാസപാതകനാകുന്നു; അഹമ്മതിയുള്ള പുരുഷൻ നിലനിൽക്കയില്ല; അവൻ പാതാളംപോലെ വിസ്താരമായി വായ് പിളർക്കുന്നു; മരണംപോലെ തൃപ്തിപ്പെടാതെയുമിരിക്കുന്നു; അവൻ സകലജാതികളെയും തന്റെ അടുക്കൽ കൂട്ടി, സകലവംശങ്ങളെയും തന്റെ അടുക്കൽ ചേർക്കുന്നു.
  • KJV

    Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:
  • KJVP

    Yea H637 also, because H3588 he transgresseth H898 by wine, H3196 he is a proud H3093 man, H1397 neither H3808 keepeth at home, H5115 who H834 enlargeth H7337 his desire H5315 as hell, H7585 and is as death, H4194 and cannot H3808 be satisfied, H7646 but gathereth H622 unto H413 him all H3605 nations, H1471 and heapeth H6908 unto H413 him all H3605 people: H5971
  • YLT

    And also, because the wine is treacherous, A man is haughty, and remaineth not at home, Who hath enlarged as sheol his soul, And is as death that is not satisfied, And doth gather unto itself all the nations, And doth assemble unto itself all the peoples,
  • ASV

    Yea, moreover, wine is treacherous, a haughty man, that keepeth not at home; who enlargeth his desire as Sheol, and he is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all peoples.
  • WEB

    Yes, moreover, wine is treacherous. A haughty man who doesn\'t stay at home, who enlarges his desire as Sheol, and he is like death, and can\'t be satisfied, but gathers to himself all nations, and heaps to himself all peoples.
  • ESV

    "Moreover, wine is a traitor, an arrogant man who is never at rest. His greed is as wide as Sheol; like death he has never enough. He gathers for himself all nations and collects as his own all peoples."
  • RV

    Yea, moreover, wine is a treacherous dealer, a haughty man, and that keepeth not at home; who enlargeth his desire as hell, and he is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all peoples.
  • RSV

    Moreover, wine is treacherous; the arrogant man shall not abide. His greed is as wide as Sheol; like death he has never enough. He gathers for himself all nations, and collects as his own all peoples."
  • NLT

    Wealth is treacherous, and the arrogant are never at rest. They open their mouths as wide as the grave, and like death, they are never satisfied. In their greed they have gathered up many nations and swallowed many peoples.
  • NET

    Indeed, wine will betray the proud, restless man! His appetite is as big as Sheol's; like death, he is never satisfied. He gathers all the nations; he seizes all peoples.
  • ERVEN

    "Wine can trick a person. In the same way a strong man's pride can fool him, but he will not find peace. He is like death— he always wants more and more. And, like death, he will never be satisfied. He will continue to defeat other nations and to make those people his prisoners.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References