സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 24:22
MOV
22. എങ്കിലും കേന്യന്നു നിർമ്മൂലനാശം ഭവിക്കും; അശ്ശൂർ നിന്നെ പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോവാൻ ഇനിയെത്ര?



KJV
22. Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.

KJVP
22. Nevertheless H3588 H518 the Kenite H7014 shall be H1961 wasted, H1197 until H5704 H4100 Asshur H804 shall carry thee away captive. H7617

YLT
22. But the Kenite is for a burning; Till when doth Asshur keep thee captive?`

ASV
22. Nevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry thee away captive.

WEB
22. Nevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry you away captive.

ESV
22. Nevertheless, Kain shall be burned when Asshur takes you away captive."

RV
22. Nevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry thee away captive.

RSV
22. nevertheless Kain shall be wasted. How long shall Asshur take you away captive?"

NLT
22. But the Kenites will be destroyed when Assyria takes you captive."

NET
22. Nevertheless the Kenite will be consumed. How long will Asshur take you away captive?"

ERVEN
22. But you Kenites will be destroyed, {just as the Lord destroyed Cain.} Assyria will make you prisoners."



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 24:22

  • എങ്കിലും കേന്യന്നു നിർമ്മൂലനാശം ഭവിക്കും; അശ്ശൂർ നിന്നെ പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോവാൻ ഇനിയെത്ര?
  • KJV

    Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
  • KJVP

    Nevertheless H3588 H518 the Kenite H7014 shall be H1961 wasted, H1197 until H5704 H4100 Asshur H804 shall carry thee away captive. H7617
  • YLT

    But the Kenite is for a burning; Till when doth Asshur keep thee captive?`
  • ASV

    Nevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry thee away captive.
  • WEB

    Nevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry you away captive.
  • ESV

    Nevertheless, Kain shall be burned when Asshur takes you away captive."
  • RV

    Nevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry thee away captive.
  • RSV

    nevertheless Kain shall be wasted. How long shall Asshur take you away captive?"
  • NLT

    But the Kenites will be destroyed when Assyria takes you captive."
  • NET

    Nevertheless the Kenite will be consumed. How long will Asshur take you away captive?"
  • ERVEN

    But you Kenites will be destroyed, {just as the Lord destroyed Cain.} Assyria will make you prisoners."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References