സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 7:31
MOV
31. അവൻ വീണ്ടും സോരിന്റെ അതിർ വിട്ടു സീദോൻ വഴിയായി ദെക്കപ്പൊലിദേശത്തിന്റെ നടുവിൽകൂടി ഗലീലക്കടല്പുറത്തു വന്നു.



KJV
31. And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.

KJVP
31. And G2532 again, G3825 departing G1831 from G1537 the G3588 coasts G3725 of Tyre G5184 and G2532 Sidon, G4605 he came G2064 unto G4314 the G3588 sea G2281 of Galilee, G1056 through G303 the midst G3319 of the G3588 coasts G3725 of Decapolis. G1179

YLT
31. And again, having gone forth from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis,

ASV
31. And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.

WEB
31. Again he departed from the borders of Tyre and Sidon, and came to the sea of Galilee, through the midst of the region of Decapolis.

ESV
31. Then he returned from the region of Tyre and went through Sidon to the Sea of Galilee, in the region of the Decapolis.

RV
31. And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.

RSV
31. Then he returned from the region of Tyre, and went through Sidon to the Sea of Galilee, through the region of the Decapolis.

NLT
31. Jesus left Tyre and went up to Sidon before going back to the Sea of Galilee and the region of the Ten Towns.

NET
31. Then Jesus went out again from the region of Tyre and came through Sidon to the Sea of Galilee in the region of the Decapolis.

ERVEN
31. Then Jesus left the area around Tyre and went through Sidon. On his way to Lake Galilee he went through the area of the Ten Towns.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 7:31

  • അവൻ വീണ്ടും സോരിന്റെ അതിർ വിട്ടു സീദോൻ വഴിയായി ദെക്കപ്പൊലിദേശത്തിന്റെ നടുവിൽകൂടി ഗലീലക്കടല്പുറത്തു വന്നു.
  • KJV

    And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
  • KJVP

    And G2532 again, G3825 departing G1831 from G1537 the G3588 coasts G3725 of Tyre G5184 and G2532 Sidon, G4605 he came G2064 unto G4314 the G3588 sea G2281 of Galilee, G1056 through G303 the midst G3319 of the G3588 coasts G3725 of Decapolis. G1179
  • YLT

    And again, having gone forth from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis,
  • ASV

    And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.
  • WEB

    Again he departed from the borders of Tyre and Sidon, and came to the sea of Galilee, through the midst of the region of Decapolis.
  • ESV

    Then he returned from the region of Tyre and went through Sidon to the Sea of Galilee, in the region of the Decapolis.
  • RV

    And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.
  • RSV

    Then he returned from the region of Tyre, and went through Sidon to the Sea of Galilee, through the region of the Decapolis.
  • NLT

    Jesus left Tyre and went up to Sidon before going back to the Sea of Galilee and the region of the Ten Towns.
  • NET

    Then Jesus went out again from the region of Tyre and came through Sidon to the Sea of Galilee in the region of the Decapolis.
  • ERVEN

    Then Jesus left the area around Tyre and went through Sidon. On his way to Lake Galilee he went through the area of the Ten Towns.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References