സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 9:23
MOV
23. യേശു അവനോടു: “നിന്നാൽ കഴിയും എങ്കിൽ എന്നോ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു സകലവും കഴിയും” എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
23. Jesus said unto him, {SCJ}If thou canst believe, all things [are] possible to him that believeth. {SCJ.}

KJVP
23. G1161 Jesus G2424 said G2036 unto him, G846 {SCJ} If G1487 thou canst G1410 believe, G4100 all things G3956 [are] possible G1415 to him that believeth. G4100 {SCJ.}

YLT
23. And Jesus said to him, `If thou art able to believe! all things are possible to the one that is believing;`

ASV
23. And Jesus said unto him, If thou canst! All things are possible to him that believeth.

WEB
23. Jesus said to him, "If you can believe, all things are possible to him who believes."

ESV
23. And Jesus said to him, "If you can! All things are possible for one who believes."

RV
23. And Jesus said unto him, If thou canst! All things are possible to him that believeth.

RSV
23. And Jesus said to him, "If you can! All things are possible to him who believes."

NLT
23. "What do you mean, 'If I can'?" Jesus asked. "Anything is possible if a person believes."

NET
23. Then Jesus said to him, "'If you are able?' All things are possible for the one who believes."

ERVEN
23. Jesus said to the father, "Why did you say 'if you can'? All things are possible for the one who believes."



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 9:23

  • യേശു അവനോടു: “നിന്നാൽ കഴിയും എങ്കിൽ എന്നോ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു സകലവും കഴിയും” എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth.
  • KJVP

    G1161 Jesus G2424 said G2036 unto him, G846 If G1487 thou canst G1410 believe, G4100 all things G3956 are possible G1415 to him that believeth. G4100
  • YLT

    And Jesus said to him, `If thou art able to believe! all things are possible to the one that is believing;`
  • ASV

    And Jesus said unto him, If thou canst! All things are possible to him that believeth.
  • WEB

    Jesus said to him, "If you can believe, all things are possible to him who believes."
  • ESV

    And Jesus said to him, "If you can! All things are possible for one who believes."
  • RV

    And Jesus said unto him, If thou canst! All things are possible to him that believeth.
  • RSV

    And Jesus said to him, "If you can! All things are possible to him who believes."
  • NLT

    "What do you mean, 'If I can'?" Jesus asked. "Anything is possible if a person believes."
  • NET

    Then Jesus said to him, "'If you are able?' All things are possible for the one who believes."
  • ERVEN

    Jesus said to the father, "Why did you say 'if you can'? All things are possible for the one who believes."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References