സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 1:21
MOV
21. ആകയാൽ കർത്താവായ യേശു യോഹന്നാന്റെ സ്നാനം മുതൽ നമ്മെ വിട്ടു ആരോഹണം ചെയ്ത നാൾ വരെ നമ്മുടെ ഇടയിൽ സഞ്ചരിച്ചുപോന്ന



KJV
21. Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,

KJVP
21. Wherefore G3767 of G1163 these men G435 which have companied G4905 with us G2254 all G3956 the time G5550 that G1722 G3739 the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 went in G1525 and G2532 out G1831 among G1909 us, G2248

YLT
21. `It behoveth, therefore, of the men who did go with us during all the time in which the Lord Jesus went in and went out among us,

ASV
21. Of the men therefore that have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us,

WEB
21. Of the men therefore who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,

ESV
21. So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us,

RV
21. Of the men therefore which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us,

RSV
21. So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us,

NLT
21. "So now we must choose a replacement for Judas from among the men who were with us the entire time we were traveling with the Lord Jesus--

NET
21. Thus one of the men who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with us,

ERVEN
21. "So now another man must join us and be a witness of Jesus' resurrection. He must be one of those men who were part of our group during all the time the Lord Jesus was with us. He must have been with us from the time John was baptizing people until the day when Jesus was carried up from us into heaven."



Notes

No Verse Added

പ്രവൃത്തികൾ 1:21

  • ആകയാൽ കർത്താവായ യേശു യോഹന്നാന്റെ സ്നാനം മുതൽ നമ്മെ വിട്ടു ആരോഹണം ചെയ്ത നാൾ വരെ നമ്മുടെ ഇടയിൽ സഞ്ചരിച്ചുപോന്ന
  • KJV

    Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
  • KJVP

    Wherefore G3767 of G1163 these men G435 which have companied G4905 with us G2254 all G3956 the time G5550 that G1722 G3739 the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 went in G1525 and G2532 out G1831 among G1909 us, G2248
  • YLT

    `It behoveth, therefore, of the men who did go with us during all the time in which the Lord Jesus went in and went out among us,
  • ASV

    Of the men therefore that have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us,
  • WEB

    Of the men therefore who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
  • ESV

    So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
  • RV

    Of the men therefore which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us,
  • RSV

    So one of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus went in and out among us,
  • NLT

    "So now we must choose a replacement for Judas from among the men who were with us the entire time we were traveling with the Lord Jesus--
  • NET

    Thus one of the men who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with us,
  • ERVEN

    "So now another man must join us and be a witness of Jesus' resurrection. He must be one of those men who were part of our group during all the time the Lord Jesus was with us. He must have been with us from the time John was baptizing people until the day when Jesus was carried up from us into heaven."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References