സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 12:19
MOV
19. ഹെരോദാവു അവനെ അന്വേഷിച്ചിട്ടു കാണായ്കയാൽ കാവൽക്കാരെ വിസ്തരിച്ചു അവരെ കൊല്ലുവാൻ കല്പിച്ചു; പിന്നെ അവൻ യെഹൂദ്യ വിട്ടു കൈസര്യയിലേക്കു പോയി അവിടെ പാർത്തു.



KJV
19. And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that [they] should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and [there] abode.

KJVP
19. And G1161 when Herod G2264 had sought for G1934 him, G846 and G2532 found G2147 him not, G3361 he examined G350 the G3588 keepers, G5441 and commanded G2753 that [they] should be put to death. G520 And G2532 he went down G2718 from G575 Judea G2449 to G1519 Caesarea, G2542 and [there] abode. G1304

YLT
19. and Herod having sought for him, and not having found, having examined the guards, did command [them] to be led away to punishment, and having gone down from Judea to Cesarea, he was abiding [there].

ASV
19. And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and tarried there.

WEB
19. When Herod had sought for him, and didn\'t find him, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. He went down from Judea to Caesarea, and stayed there.

ESV
19. And after Herod searched for him and did not find him, he examined the sentries and ordered that they should be put to death. Then he went down from Judea to Caesarea and spent time there.

RV
19. And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and tarried there.

RSV
19. And when Herod had sought for him and could not find him, he examined the sentries and ordered that they should be put to death. Then he went down from Judea to Caesarea, and remained there.

NLT
19. Herod Agrippa ordered a thorough search for him. When he couldn't be found, Herod interrogated the guards and sentenced them to death. Afterward Herod left Judea to stay in Caesarea for a while.

NET
19. When Herod had searched for him and did not find him, he questioned the guards and commanded that they be led away to execution. Then Herod went down from Judea to Caesarea and stayed there.

ERVEN
19. Herod looked everywhere for him but could not find him. So he questioned the guards and then ordered that they be killed. Later, Herod moved from Judea. He went to the city of Caesarea and stayed there a while.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 12:19

  • ഹെരോദാവു അവനെ അന്വേഷിച്ചിട്ടു കാണായ്കയാൽ കാവൽക്കാരെ വിസ്തരിച്ചു അവരെ കൊല്ലുവാൻ കല്പിച്ചു; പിന്നെ അവൻ യെഹൂദ്യ വിട്ടു കൈസര്യയിലേക്കു പോയി അവിടെ പാർത്തു.
  • KJV

    And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and there abode.
  • KJVP

    And G1161 when Herod G2264 had sought for G1934 him, G846 and G2532 found G2147 him not, G3361 he examined G350 the G3588 keepers, G5441 and commanded G2753 that they should be put to death. G520 And G2532 he went down G2718 from G575 Judea G2449 to G1519 Caesarea, G2542 and there abode. G1304
  • YLT

    and Herod having sought for him, and not having found, having examined the guards, did command them to be led away to punishment, and having gone down from Judea to Cesarea, he was abiding there.
  • ASV

    And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and tarried there.
  • WEB

    When Herod had sought for him, and didn\'t find him, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. He went down from Judea to Caesarea, and stayed there.
  • ESV

    And after Herod searched for him and did not find him, he examined the sentries and ordered that they should be put to death. Then he went down from Judea to Caesarea and spent time there.
  • RV

    And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and tarried there.
  • RSV

    And when Herod had sought for him and could not find him, he examined the sentries and ordered that they should be put to death. Then he went down from Judea to Caesarea, and remained there.
  • NLT

    Herod Agrippa ordered a thorough search for him. When he couldn't be found, Herod interrogated the guards and sentenced them to death. Afterward Herod left Judea to stay in Caesarea for a while.
  • NET

    When Herod had searched for him and did not find him, he questioned the guards and commanded that they be led away to execution. Then Herod went down from Judea to Caesarea and stayed there.
  • ERVEN

    Herod looked everywhere for him but could not find him. So he questioned the guards and then ordered that they be killed. Later, Herod moved from Judea. He went to the city of Caesarea and stayed there a while.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References