സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 12:12
MOV
12. ഇങ്ങനെ ഗ്രഹിച്ച ശേഷം അവൻ മർക്കൊസ് എന്നു മറുപേരുള്ള യോഹന്നാന്റെ അമ്മ മറിയയുടെ വീട്ടിൽ ചെന്നു. അവിടെ അനേകർ ഒരുമിച്ചു കൂടി പ്രാർത്ഥിച്ചുകെണ്ടിരുന്നു.



KJV
12. And when he had considered [the thing,] he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.

KJVP
12. And G5037 when he had considered G4894 [the] [thing,] he came G2064 to G1909 the G3588 house G3614 of Mary G3137 the G3588 mother G3384 of John, G2491 whose surname G1941 was Mark; G3138 where G3757 many G2425 were G2258 gathered together G4867 G2532 praying. G4336

YLT
12. also, having considered, he came unto the house of Mary, the mother of John, who is surnamed Mark, where there were many thronged together and praying.

ASV
12. And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were gathered together and were praying.

WEB
12. Thinking about that, he came to the house of Mary, the mother of John whose surname was Mark, where many were gathered together and were praying.

ESV
12. When he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John whose other name was Mark, where many were gathered together and were praying.

RV
12. And when he had considered {cf15i the thing}, he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were gathered together and were praying.

RSV
12. When he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John whose other name was Mark, where many were gathered together and were praying.

NLT
12. When he realized this, he went to the home of Mary, the mother of John Mark, where many were gathered for prayer.

NET
12. When Peter realized this, he went to the house of Mary, the mother of John Mark, where many people had gathered together and were praying.

ERVEN
12. When Peter realized this, he went to the home of Mary, the mother of John, who was also called Mark. Many people were gathered there and were praying.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 12:12

  • ഇങ്ങനെ ഗ്രഹിച്ച ശേഷം അവൻ മർക്കൊസ് എന്നു മറുപേരുള്ള യോഹന്നാന്റെ അമ്മ മറിയയുടെ വീട്ടിൽ ചെന്നു. അവിടെ അനേകർ ഒരുമിച്ചു കൂടി പ്രാർത്ഥിച്ചുകെണ്ടിരുന്നു.
  • KJV

    And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying.
  • KJVP

    And G5037 when he had considered G4894 the thing, he came G2064 to G1909 the G3588 house G3614 of Mary G3137 the G3588 mother G3384 of John, G2491 whose surname G1941 was Mark; G3138 where G3757 many G2425 were G2258 gathered together G4867 G2532 praying. G4336
  • YLT

    also, having considered, he came unto the house of Mary, the mother of John, who is surnamed Mark, where there were many thronged together and praying.
  • ASV

    And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were gathered together and were praying.
  • WEB

    Thinking about that, he came to the house of Mary, the mother of John whose surname was Mark, where many were gathered together and were praying.
  • ESV

    When he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John whose other name was Mark, where many were gathered together and were praying.
  • RV

    And when he had considered {cf15i the thing}, he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were gathered together and were praying.
  • RSV

    When he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John whose other name was Mark, where many were gathered together and were praying.
  • NLT

    When he realized this, he went to the home of Mary, the mother of John Mark, where many were gathered for prayer.
  • NET

    When Peter realized this, he went to the house of Mary, the mother of John Mark, where many people had gathered together and were praying.
  • ERVEN

    When Peter realized this, he went to the home of Mary, the mother of John, who was also called Mark. Many people were gathered there and were praying.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References