സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പ്രവൃത്തികൾ 3:20
MOV
20. ആശ്വാസകാലങ്ങൾ വരികയും നിങ്ങൾക്കു മുൻനിയമിക്കപ്പെട്ട ക്രിസ്തുവായ യേശുവിനെ അവൻ അയക്കയും ചെയ്യും.



KJV
20. And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:

KJVP
20. And G2532 he shall send G649 Jesus G2424 Christ, G5547 which before was preached G4296 unto you: G5213

YLT
20. and He may send Jesus Christ who before hath been preached to you,

ASV
20. and that he may send the Christ who hath been appointed for you, even Jesus:

WEB
20. and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before,

ESV
20. that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,

RV
20. and that he may send the Christ who hath been appointed for you, {cf15i even} Jesus:

RSV
20. and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,

NLT
20. Then times of refreshment will come from the presence of the Lord, and he will again send you Jesus, your appointed Messiah.

NET
20. so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and so that he may send the Messiah appointed for you— that is, Jesus.

ERVEN
20. Then the Lord will give you times of spiritual rest. He will send you Jesus, the one he chose to be the Christ.



Notes

No Verse Added

History

പ്രവൃത്തികൾ 3:20

  • ആശ്വാസകാലങ്ങൾ വരികയും നിങ്ങൾക്കു മുൻനിയമിക്കപ്പെട്ട ക്രിസ്തുവായ യേശുവിനെ അവൻ അയക്കയും ചെയ്യും.
  • KJV

    And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
  • KJVP

    And G2532 he shall send G649 Jesus G2424 Christ, G5547 which before was preached G4296 unto you: G5213
  • YLT

    and He may send Jesus Christ who before hath been preached to you,
  • ASV

    and that he may send the Christ who hath been appointed for you, even Jesus:
  • WEB

    and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before,
  • ESV

    that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,
  • RV

    and that he may send the Christ who hath been appointed for you, {cf15i even} Jesus:
  • RSV

    and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,
  • NLT

    Then times of refreshment will come from the presence of the Lord, and he will again send you Jesus, your appointed Messiah.
  • NET

    so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and so that he may send the Messiah appointed for you— that is, Jesus.
  • ERVEN

    Then the Lord will give you times of spiritual rest. He will send you Jesus, the one he chose to be the Christ.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References