സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 17:5
MOV
5. ആ ദുഷ്ടകാര്യം ചെയ്ത പുരുഷനെയോ സ്ത്രീയെയോ പട്ടണവാതിലിന്നു പുറത്തു കൊണ്ടുപോയി കല്ലെറിഞ്ഞു കൊല്ലേണം.



KJV
5. Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, [even] that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.

KJVP
5. Then shalt thou bring forth H3318 H853 that H1931 man H376 or H176 that H1931 woman, H802 which H834 have committed H6213 H853 that H2088 wicked H7451 thing, H1697 unto H413 thy gates, H8179 [even] H853 that man H376 or H176 H853 that woman, H802 and shalt stone H5619 them with stones, H68 till they die. H4191

YLT
5. `Then thou hast brought out that man, or that woman, who hath done this evil thing, unto thy gates -- the man or the woman -- and thou hast stoned them with stones, and they have died.

ASV
5. then shalt thou bring forth that man or that woman, who hath done this evil thing, unto thy gates, even the man or the woman; and thou shalt stone them to death with stones.

WEB
5. then shall you bring forth that man or that woman, who has done this evil thing, to your gates, even the man or the woman; and you shall stone them to death with stones.

ESV
5. then you shall bring out to your gates that man or woman who has done this evil thing, and you shall stone that man or woman to death with stones.

RV
5. then shalt thou bring forth that man or that woman, which have done this evil thing, unto thy gates, even the man or the woman; and thou shalt stone them with stones, that they die.

RSV
5. then you shall bring forth to your gates that man or woman who has done this evil thing, and you shall stone that man or woman to death with stones.

NLT
5. then the man or woman who has committed such an evil act must be taken to the gates of the town and stoned to death.

NET
5. you must bring to your city gates that man or woman who has done this wicked thing— that very man or woman— and you must stone that person to death.

ERVEN
5. you must punish the person who did this evil thing. You must take that man or woman out to a public place near the city gates and kill them with stones.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 17:5

  • ആ ദുഷ്ടകാര്യം ചെയ്ത പുരുഷനെയോ സ്ത്രീയെയോ പട്ടണവാതിലിന്നു പുറത്തു കൊണ്ടുപോയി കല്ലെറിഞ്ഞു കൊല്ലേണം.
  • KJV

    Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.
  • KJVP

    Then shalt thou bring forth H3318 H853 that H1931 man H376 or H176 that H1931 woman, H802 which H834 have committed H6213 H853 that H2088 wicked H7451 thing, H1697 unto H413 thy gates, H8179 even H853 that man H376 or H176 H853 that woman, H802 and shalt stone H5619 them with stones, H68 till they die. H4191
  • YLT

    `Then thou hast brought out that man, or that woman, who hath done this evil thing, unto thy gates -- the man or the woman -- and thou hast stoned them with stones, and they have died.
  • ASV

    then shalt thou bring forth that man or that woman, who hath done this evil thing, unto thy gates, even the man or the woman; and thou shalt stone them to death with stones.
  • WEB

    then shall you bring forth that man or that woman, who has done this evil thing, to your gates, even the man or the woman; and you shall stone them to death with stones.
  • ESV

    then you shall bring out to your gates that man or woman who has done this evil thing, and you shall stone that man or woman to death with stones.
  • RV

    then shalt thou bring forth that man or that woman, which have done this evil thing, unto thy gates, even the man or the woman; and thou shalt stone them with stones, that they die.
  • RSV

    then you shall bring forth to your gates that man or woman who has done this evil thing, and you shall stone that man or woman to death with stones.
  • NLT

    then the man or woman who has committed such an evil act must be taken to the gates of the town and stoned to death.
  • NET

    you must bring to your city gates that man or woman who has done this wicked thing— that very man or woman— and you must stone that person to death.
  • ERVEN

    you must punish the person who did this evil thing. You must take that man or woman out to a public place near the city gates and kill them with stones.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References